Lithuanian to English European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Taip pat jie yra svarbi šiuolaikinės medicinos priemonė, o dažnai atliekamos procedūros, pvz., transplantacija, vėžio cheminė terapija ir netgi ortopedinė chirurgija, nebūtų galimos be veiksmingų antibiotikų.They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.
Vis dėlto paprastai šiuo virusu žmonės nuo žmonių neužsikrečia.However, there is generally no transmission from one human to another.
Žmonėms, kurių imunitetas susilpnėjęs, priešingai – gali prasidėti stiprus, gyvybei pavojingas vandeningas viduriavimas, kurį išgydyti šiuo metu turimais vaistais yra labai sunku.By contrast, patients with impaired immune system may develop profuse, life-threatening, watery diarrhoea that is very difficult to treat with currently available drugs.
Specialaus gydymo arba vakcinos nuo šių dviejų ligų nėra.No treatment or vaccine is available for either disease.
Gelta dažniau pasireiškia suaugusiesiems; kartu su šiuo simptomu išryškėja ir bendro pobūdžio simptomai (karščiavimas, apetito praradimas, pykinimas, vėmimas, kt.), kurie gali trukti kelias savaites.Cases with jaundice, more common in adults, present with this symptom and also general symptoms (fever, loss of appetite, nausea, vomiting, etc.) which may last for several weeks.
Viruso perdavimo atvejų perpilant užkrėsto kraujo arba iš jo pagamintų kraujo preparatų ES šiuo metu pasitaiko retai.Transmission via blood transfusion or through the use of plasma-derived products is now rare in the EU.
Šiuo metu veiksmingiausia hepatito B profilaktikos priemonė yra vakcinacija.HBV vaccination is currently the most effective way to prevent HBV infection
Šiuo metu liga daugiausia paplitusi atogrąžų šalyse.As a result, the disease is now essentially limited to tropical countries.
Šiuo metu yra sukurtos vakcinos prieš A, C, Y ir W135 serotipų meningokokus.Vaccines are available against serogroups A, C, Y and W135.
Bakteriją tarp gyvūnų platina kraują siurbiančios blusos; taip gali būti užkrėsti įvairių rūšių graužikai.Blood sucking fleas transmit the bacteria among animals, and various species of rodents can become infected.
Šiuo metu žinomi šeši kiti Lyssa virusų genetiniai tipai, kurių gebėjimas sukelti ligą žmonėms nevienodas ir kurių šaltinis yra šikšnosparniai.Six other Lyssaviruses are now recognised, whose potential of giving disease in humans is variable, and for which bats are the reservoir.
Šiuo atveju raudonukės virusas gali pažeisti besivystančius vaisiaus organus, sukelti vaisiaus mirtį, persileidimą arba sunkius apsigimimus.In this situation the virus can affect all the organs of the developing foetus, causing foetal death, miscarriage, or congenital malformation.
Šiuo metu dėmesys raupams susijęs su galimu jų viruso naudojimu biologiniam terorizmui.Present interest in smallpox is due to its possible use as a bioterrorism agent.
Dažniausios šių infekcijų yra gonorėja, sifilis ir chlamidinė infekcija; lytiniu būdu gali būti perduodami ir kraujyje randami virusai, sukeliantys ŽIV infekciją, hepatitą B ir hepatitą C.The classical such infections include, gonorrhoea, syphilis and chlamydia infection, but also blood-borne virus such as HIV infection, hepatitis B and hepatitis C could be sexually transmitted.
Rimtas šių laikų TB kontrolės srities iššūkis – kova su dviem veiksmingiausiems antituberkulioziniams vaistams – izoniazidui ir rifampicinui (atsparumas daugeliui vaistų, MDR) – atspariomis bakterijų padermėmis, taip pat su antriniams antibiotikams (didelis atsparumas vaistams, XDR) atspariomis bakterijų padermėmis.The emergence of strains resistant to the two most effective anti-TB agents isoniazid and rifampicin (multi-drug resistant, MDR), as well as to other second line antibiotics (extensively drug-resistant, XDR), poses a serious challenge to TB control today.
Įtariama, jog liga galima užsikrėsti maistui vartojant užkrėstą jautieną (nors šiuo metu aprašytas ir tiesioginio žmogaus žmogui ligos perdavimo atvejis per perpiltą kraują).The suspected route of transmission is through consumption of infected beef products (although recently human-to-human transmission of vCJD through blood transfusion has been described).
Šiuos klausimus galima veiksmingai spręsti naudojant informacijos ir ryšių priemones.Information and communication play key roles in such an issue.
Reikia įgyvendinti šiuos pagrindinius uždavinius: gilinti sprendimus priimančių asmenų, plačiosios visuomenės ir sveikatos apsaugos darbuotojų žinias apie imunizavimą, taip pat didinti jų pasitikėjimą vakcinomis.Improving knowledge about immunisation and confidence in vaccines among decision-makers, general public and health care workers remains a main goal to achieve in the fight against infectious diseases.
Į skyrių „Virusinės hemoraginės karštligės“ įtrauktos tam tikros ligos, turinčios šiuos skirtingus požymius: virusų rūšį, geografinį paplitimą, pasireiškimo dažnumą, užkrato šaltinius, užkrato perdavimo kelius ir klinikinius simptomus.A number of diseases are included under the heading “viral haemorrhagic fevers” (VHFs), with differences in type of virus, geographical distribution, incidence, reservoir, way of transmission and clinical symptoms.
Bendras visų šių ligų požymis – dažnai mirtį sukeliantis dėl ligos pasireiškiantis kraujavimas.The common denominator is the possible emergence of a disease with general bleedings – often leading to death.
Kitas bendras šių ligų bruožas – kol nenustatyta tiksli diagnozė, pacientai gali užkrėsti aplinkinius žmones ir sveikatos priežiūros sistemos bei laboratorijų darbuotojus.Another common feature is the potential risk that such patients might pose to close contacts and to health and laboratory personnel until a firm diagnosis is established.
Laimei, daugeliu šių virusų užsikrečiama sunkiai (išskyrus geltonosios karštligės ir Denge karštligės virusus, kuriuos platina uodai).Fortunately most of these viruses do not transmit easily (with the exception of yellow fever virus and Dengue virus which are spread through infected mosquitoes).
Šiuo virusu žmonės dažniausiai užsikrečia įkandus uodams, nors infekcija gali patekti ir dėl organų persodinimo arba kraujo perpylimo (aprašyta keletas tokių atvejų). Jis taip pat perduodamas per placentą.Humans are mainly infected through mosquito bites, although infection through organ transplantation and blood transfusion has been documented, as has trans-placental transmission.
Kartais šių ligų epidemijos atpažįstamos iš staiga padidėjusio apendektomijos atvejų, susijusių su neteisinga apendicito diagnoze, skaičiaus.Outbreaks are sometimes detected as a sudden increase in appendectomies due to mistaken diagnoses of appendicitis.
Savo atstovus į Patariamąjį forumą taip pat siunčia Europos mokslinės asociacijos ir pilietinės visuomenės grupės.The European scientific associations and civil society groups also send observers to the Advisory Forum.
Visiems laikiniesiems darbuotojams siūloma penkerių metų sutartis su šešių mėnesių pradiniu bandomuoju laikotarpiu.All temporary agents are offered a contract of five years, with an initial probation period of six months.
- peržiūrėti šiuo metu ECDC kuriamas priemones ankstyvosios intervencijos veiklai palengvinti ir remti;- review the tools currently being developed at ECDC to support and facilitate EI activities.
Siekdamas šių tikslų, Centras teikia informaciją plačiajai visuomenei, ją skelbdamas ir savo tinklalapyje (...).In order to achieve these objectives, the Centre shall make available information for the general public, including through a dedicated website (...).
Šių įvertinimų rezultatai pateikiami techninėje ataskaitoje.Results of these evaluations are available in a technical report.
Siekdamas sumažinti užkrečiamųjų ligų protrūkius, ECDC siūlo paramą valstybėms narėms vykdant parengties veiklą prieš masinius renginius.In order to minimise the risk for communicable disease outbreaks, ECDC offers support to the Member States in the preparedness activities ahead of mass gathering events.
Šiuo metu kuriamas priežiūros ir reagavimo stiprinimo priemonių rinkinys.A toolkit for strengthening surveillance and response is being developed.
Šių mokymų tikslas – gerinti keitimąsi informacija tarp laboratorijos specialistų ir epidemiologų, siekiant sukurti integruotą laboratorinės ir praktinės epidemiologijos tinklą protrūkiams nustatyti, tirti ir į juos reaguoti nacionaliniu ir tarptautiniu lygmeniu.This training aims at strengthening communication between laboratory specialists and epidemiologists in order to create an integrated laboratory-field epidemiology network for outbreak detection, investigation and response on a national and international level.
Atsižvelgdamas į šių protrūkių mastą, ECDC, bendradarbiaudamas su Latvijos visuomenės sveikatos institucijomis, 2008 m. lapkričio mėn. surengė ekspertų konsiliumą Rygoje, kad pasidalytų reagavimo į hepatito A protrūkius patirtimi, ypatingą dėmesį skirdamas skiepijimui.Considering the extent of these outbreaks, ECDC, in collaboration with the Latvian Public Health authorities, organised an expert consultation in Riga in November 2008, to share experience in response activities to the hepatitis A outbreaks, with a particular focus on vaccination.
Šiuo metu ECDC dalyvauja peržiūrint Pasaulio sveikatos organizacijos gaires tuberkuliozės ir oro kelionių klausimais, ir koordinuoja gairių orlaiviuose perduodamų infekcinių ligų klausimais rengimo projektą.ECDC is currently participating in the revision of the World Health Organization’s guidelines on tuberculosis and air travel, and coordinated a project on the development of guidelines for infectious diseases transmitted on aircrafts.
Remdamasis šiuo ir panašiais atvejais, ECDC surengė ekspertų konsiliumą, kad įvertintų, ar, nustačius grupinį ligos atvejį, reikia apie tai informuoti keliautojus, kurie galbūt turi kontaktą su Legionella bakterijomis, ir pateiktų valstybėms narėms atitinkamas rekomendacijas.Related to this and following similar experiences, ECDC organized a consultation of experts to assess the rationale for informing travellers who are possibly exposed to Legionella bacteria after the identification of a cluster alert, and to provide guidance to Member States accordingly.
Šiuo metu toliau bendradarbiaujama su ASPHER, prisidedant prie jų vykdomo pagrindinių kompetencijų visuomenės sveikatos srityje plėtojimo.An ongoing collaboration with ASPHER exists, contributing to their development of core competencies in public health education.
Šiuo tikslu gerinama visuomenės sveikatos tyrimų kokybė Europos Sąjungoje, nustatant mokslinių žinių spragas ir palaikant ryšius su ES finansuotojais, kad būtų galima skelbti kvietimus teikti paraiškas dalyvauti mokslinių tyrimų programose ir įvertinti pasiūlymus.This involves improving public health research in the EU, by identifying gaps in scientific knowledge and by liaison work with EU funders to steer research calls, and evaluate proposals.
ECDC šiuo metu kuria Europos aplinkos ir epidemiologijos (E3) tinklą.ECDC is in the process of developing the European Environment and Epidemiology (E3) Network.
Mokslinių konsultacijų padalinys šiuo metu dirba kartu su NMRP siekdamas nustatyti visuomenės sveikatos mikrobiologijos laboratorijų struktūrą ir funkcionavimą visose valstybėse narėse.SAU is currently working with the NMFPs on mapping the structure and functioning of public health microbiology in all Member States.
Šiuo metu šie ištekliai yra nustatomi ECDC rengiant vizitus į ES šalis jų pageidavimu ir taikant standartizuotą metodą.These are now being inventoried, through country visits organized by ECDC upon request, and using a standardised approach .
Į šias misijas ECDC siunčia mokymo ekspertus iš ECDC, valstybių narių ir atitinkamų partnerių.ECDC involves in these visits experts in training from ECDC, Member States and relevant partners.
Kiekvienos šalies poreikiai įvertinami pagal šiuos aspektus:Needs are being assessed by country in terms of:
Pirmoji šių „Įvado į intervencinę epidemiologiją“ kursų versija epidemiologams iš ES valstybių narių bei EEE ir ELPA šalių vyks 2009 m. sausio–vasario mėn.The first edition of this “Introduction to intervention epidemiology\ for epidemiologists from the EU MS and EEA/EFTA countries is being held in January - February 2009.
Šių mokymų tikslinę grupę sudaro mikrobiologai arba biologai, kurie turi patirties mikrobiologijos srityje ir ypač domisi intervencine epidemiologija.The target group for this training consists of microbiologists or biologists with previous experience in microbiology and a ken interest in intervention epidemiology;
SiųstiSend
Šiuo tikslu reikia surinkti informaciją apie dabartinę praktiką visuomenės sveikatos srityje, stebėti susijusią teisėkūrą ir teikti atsiliepimus, kokią įtaką tam tikri teisės aktai daro vietos grupėms ir bendruomenėms.It encompasses gathering information on existing practice related to public health, related legislation monitoring and providing feedback on how specific regulations impact local groups and communities.
Vadovaujantis šiuo požiūriu būtina gerai suprasti elgsenos mokslų įvairių aspektų ir modelių skirtumus.This approach requires a profound understanding of the distinction between the different dimensions and models of behavioural sciences.
Nors žodis „ rinkodara “ dažnai siejamas su reklama ir rėmimu, įrodyta, kad šių metodų taikymas siekiant nekomercinių socialinių tikslų ir įgyvendinant atitinkamas programas yra naudinga veiksmingesnės visuomenės sveikatos apsaugos ir sveikatos stiprinimo priemonė.Even though the word “marketing is often associated with advertising and promotion, the application of the methods to social non-for-profit causes and programmes has proven to be a helpful tool to enhance the effectiveness of efforts to protect and improve public health.
Sveikatos priežiūra ir ligų kontrolė apima nuolatinį duomenų rinkimą, analizę siekiant šiuos duomenis paversti statistiniais, šios analizės rezultatų interpretavimą siekiant parengti informaciją ir šios informacijos platinimą tiems, kurie gali imtis reikiamų veiksmų.Surveillance of health and disease includes ongoing data collection, analysis to convert this data into statistics, interpretation of this analysis to produce information and dissemination of this information to those who can take appropriate action.
Šiuo metu išplitęs gripo A(H1N1)v virusas yra naujas gripo viruso porūšis, kenksmingas žmonėms ir turintis tokį kiaulių, paukščių ir žmonių gripo virusų genų dalių derinį, kokio iki šiol niekur pasaulyje nebuvo pastebėta.The present influenza A(H1N1)v virus is a new virus subtype of influenza affecting humans, which contains segments of genes from pig, bird and human influenza viruses in a combination that has never been observed before anywhere in the world.
\ Gripas – didelė įvairių virusų šeima; kai kurie šių virusų yra kenksmingi žmonėms, daugelis – kitiems gyvūnams, ypač paukščiams.Influenza is a large family of different viruses, some of which affect humans and many of which affect other animals and especially birds.
Iš tiesų paukščiai laikomi natūraliais šių infekcijų nešiotojais; ypač daug tokių nešiotojų yra tarp medžiojamųjų paukščių (laukinių ančių ir t. t.).Indeed birds are thought to be the natural hosts for these infections with wild fowl (wild ducks etc) playing the most important role.
Europos gebėjimas analizuoti, prognozuoti užkrečiamųjų ligų pobūdžio pokyčius, kuriuos sukelia pasauliniai pokyčiai, ir į juos reaguoti šiuo metu išvystytas pernelyg menkai.The pan-European capacity to analyse, predict and respond to changing communicable disease patterns due to global change is currently underdeveloped.
Integruojant ir sintetinant šiuos duomenų rinkinius, ligų priežiūros sistemos galėtų apimti ir analizuoti aplinkos veiksnius, lemiančius ligų pandemijas, taigi pritaikyti visuomenės sveikatos apsaugos sistemą mūsų laikų iššūkiams.Through integrating and synthesizing these data sets, disease surveillance systems would be able to incorporate and analyse environmental precursors to disease pandemics, thus preparing public health to meet the challenges of our time.
CDI daro didelį poveikį šiuolaikinei sveikatos priežiūrai.The impact of CDI on modern healthcare is significant.
Šiuo metu veiksmingiausia virusinio hepatito B profilaktikos priemonė yra vakcinacija.HBV vaccination is currently the most effective way to prevent HBV infection.
Direktoriaus biuras padeda rengti šiuos metinius planus ir užtikrina, kad jie atitiktų daugiametę strateginę programą.The Office of the Director supports the development of these annual plans and ensures their coherence with the Strategic Multi-annual Programme.
Taisyklėmis taip pat reglamentuojamas šių dokumentų siuntimas, gavimas, voko su dokumentais atplėšimas ir dokumentų vertinimas, taip pat viešųjų pirkimų sutarties sudarymas.Rules also govern the sending, receipt, opening and assessing of these documents, as well as the awarding of the public procurement contract.
ENVI komitetas surengia parlamentinį svarstymą, kuriame išklauso į direktoriaus pareigas siūlomo kandidato, prieš jį ar ją patvirtinant administracinei valdybai, ir atidžiai stebi ECDC veiklą.The ENVI has a parliamentary hearing with the Director nominee before his/her approval by the Management Board, and closely follows the work of ECDC.
Pastaraisiais metais svarbi šių susitikimų tema buvo infekcinių ligų, pvz., gripo, ŽIV/AIDS ir su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų, keliama grėsmė žmonių sveikatai.In recent years, the threat to human health posed by infectious diseases, such as influenza, HIV/AIDS and healthcare associated infections, has been an important topic at these meetings.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership