English to Bulgarian European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Other risk factors include swimming in natural surface-waters and direct contact with infected animals.Други рискови фактори са плуване в естествени открити водоеми и пряк контакт с инфектирани животни.
Current scientific evidence shows that sequential infection increases the risk of a severe form of the infection with bleedings - dengue hemorrhagic fever.Съвременните научни данни показват, че повторна инфекция увеличава риска от тежка форма на инфекцията с кръвоизливи – хеморагична треска денга.
Poor hand hygiene, close contact with infected animals and consumption of undercooked, unwashed food contaminated with echinococcus eggs (e.g. vegetables) are all risk factors.Рискови фактори са лошата хигиена на ръцете, близък контакт с инфектирани животни и консумация на недостатъчно термично обработена, неизмита храна, заразена с яйца на ехинокок (напр. зеленчуци).
Infants and children are at a particularly increased risk of infection.Бебета и малки деца са изложени на повишен риск от инфекция.
Those who become chronically infected by hepatitis B virus (from>30% among children to<5% among adults) are at a higher risk of serious consequences:Хората, при които инфекцията с вируса на хепатит В хронифицира (от>30% сред деца до<5% сред възрастни), са изложени на по-висок риск от сериозни последствия:
The risk of mother-to-child transmission is around 3–5%, but in cases of simultaneous HIV infection it may reach 15%.Рискът от предаване на инфекцията от майка на дете е около 3– 5%, но в случаи на придружаваща ХИВ инфекция може да достигне 15%.
Every year many persons die from influenza, and risk groups such as elderly people and persons with certain underlying diseases, such as cardiovascular disease and lung diseases are advised to be vaccinated before the flu season starts.Много хора всяка година умират от грип и рискови групи като хора в напреднала възраст и лица с определени придружаващи заболявания като сърдечносъдова болест и белодробни заболявания са съветвани да се ваксинират преди началото на грипния сезон.
Immunisation of persons at occupational risk of exposure has been carried out in some countries (Italy, France, Spain).В някои страни (Италия, Франция, Испания) е проведена имунизация на лица, изложени на професионален риск от контакт с инфекцията.
Preventive measures include providing appropriate information for consumers on how to minimise the risk of ingesting food contaminated by Listeria.Профилактичните мерки включват подходяща информация за потребителите как да свеждат до минимум риска от поглъщане на заразена с листерия храна.
Death is rare but remains as a risk especially for elderly or persons with weakened immune system.Смъртта е рядка, но остава като риск, особено за хора в напреднала възраст или хора с отслабена имунна система.
Imported and wild animal meat presents a higher risk and its consumption in the undercooked or raw state should be discouraged.Внесеното месо и месото от диви животни представлява повишен риск и неговата консумация в сурово състояние или при недостатъчна топлинна обработка трябва да се избягва.
HIV infection increases the likelihood of progression while preventive therapy reduces this risk.ХИВ инфекцията увеличава вероятността от прогресивно развитие на заболяването, а профилактичното лечение намалява този риск.
Vaccine can be used to protect workers at occupational risk.За защитата на работници, изложени на повишен риск, може да се използва ваксина.
Vaccine can be used to protect workers at occupational risk. Typhoid and paratyphoid feverЗа защитата на работници, изложени на повишен професионален риск, може да се използва ваксина.
Another common feature is the potential risk that such patients might pose to close contacts and to health and laboratory personnel until a firm diagnosis is established.Друга обща характеристика е потенциалният риск, който такива пациенти могат да представляват за свои близки и за медицинския и лабораторния персонал до поставянето на окончателна диагноза.
Clinical infectious diseases, Microbiology, Public health, Epidemiology, Statistics and/or modelling of infectious diseases, Social sciences, Medical informatics, Scientific and/or risk communication, as well as other related fields.клинични инфекциозни заболявания, микробиология, обществено здраве, епидемиология, статистика и/или моделиране на инфекциозните заболявания, социални науки, медицинска информатика, оповестяване на научни събития и/или рискове, както и в други свързани с тях области. Следните документи са достъпни само на английски език.
The ECDC founding regulations specifies the mandate of ECDC regarding risk identification and risk assessment.Учредителният регламент на ECDC определя мандата на ECDC по отношение на установяването и оценката на рисковете.
Events threatening international travellers are not considered if there is no significant risk of secondary cases after importation.Събития, които представляват заплаха за международните пътници, не се вземат предвид, ако не е налице значителен риск от вторични случаи след внасянето на заболяването.
ECDC is developing a communication platform tool, Epidemic Intelligence Information System (EPIS) which will allow risk assessment bodies to exchange non-structured and semi-structured information regarding current or emerging public health treats with a potential impact in the EU.ECDC разработва комуникационна платформа — Информационна система за епидемиологични данни (EPIS), която ще даде на органите за оценка на рисковете възможност да обменят неструктурирани и полуструктурирани данни за текущи или възникващи заплахи за общественото здраве с потенциално въздействие в ЕС.
- Providing risk assessment, scientific advise and recommendations on control measures based on scientific evidence;- извършване на оценки на рисковете, предоставяне на научни консултации и препоръки относно контролните мерки, основани на научни данни;
- Ensuring EU-wide coordination of risk assessment activities;- осъществяване на координация в рамките на целия ЕС на дейностите за оценка на рисковете;
- Communicating on risk to constituents, partners, media and the public.- предоставяне на информация за рискове на учредителите, партньорите, медиите и обществеността;
- The Centre shall act in close collaboration with the Member States and the Commission to promote the necessary coherence in the risk communication process on health threats.- Центърът действа в близко сътрудничество с държавите-членки и Комисията, за да насърчава необходимата последователност в процесите на комуникация при рискове от заплахи за здравеопазването.
Procedures are in place for timely consultations with the European Commission and the Member States to promote coherence in the risk communication.Въведени са процедури за своевременни консултации с Европейската комисия и държавите-членки с цел подобряване на съгласуваността при оповестяването на рисковете.
ECDC is supporting Member States communications activities by providing training in risk communication, bringing in a communications perspective in ECDC country visits (e.g. on pandemic preparedness planning), and gradually building a resource centre in crisis and health communication that can support country communication activities, e.g. on information campaigns.ECDC подкрепя комуникационнитедейности на държавите-членки, като предоставя обучение за оповестяване на рисковете, с което внася комуникационно измерение в посещенията в отделните страни (например по отношение на планирането за готовност за пандемия), и постепенно изгражда ресурсен център за кризисна и здравна комуникация, който има капацитет за подпомагане националните комуникационни дейности, като например кампании за предоставяне на информация.
Mass gatherings, being an unusual and occasional assembling of large human populations in time and place, can be considered to present an increased or unusual risk for communicable disease outbreaks.Масовите събирания, които представляват необичайни и нередовни събирания на големи групи хора в определено време и място, могат да се считат за източник на повишен или необичаен риск за възникване на огнища на заразни болести.
In order to minimise the risk for communicable disease outbreaks, ECDC offers support to the Member States in the preparedness activities ahead of mass gathering events.С цел намаляване до минимум на риска от поява на огнища на заразни болести, ECDC предоставя съдействие на държавите-членки във връзка с дейностите за повишаване на готовността преди провеждане на прояви, съпроводени с масово събиране на хора.
The improvement of setting facilities as well of the internal and external communication and coordinating of risk assessment during crisis among EU partners and Member States, was well recognised by observers and evaluators.Постигнатото подобрение по отношение на инфраструктурата, както и на вътрешната и външната комуникация и координация на дейността по оценка на рисковете в кризисни ситуации сред партньорите в ЕС и държавите-членки беше изтъкнато от наблюдателите и оценителите.
Following the outbreaks of chikungunya in the Indian Ocean (2005-2006) and in Italy (2007), emphasis was put on mapping the current distribution of the vector, as well as the risk for its further spread in the EU.След възникването на огнища на чикунгунска треска в Индийския океан (2005—2006 г.) и в Италия (2007 г.) беше отделено специално внимание на картирането на настоящото географско разпространение на причинителя на болестта, както и на оценката на риска от неговото по-нататъшно разпространение в ЕС.
A general risk assessment of vector-borne diseases in Europe was carried out, the results of which will be published in the near future.Беше проведена обща оценка на риска от пренасяни от разпространители болести в Европа, резултатите от която ще бъдат публикувани в близко бъдеще.
Because the European football championship of June 2008 took place in both Switzerland and Austria, and was expected to draw many European and international visitors, ECDC collaborated with the Austrian health authorities to ensure a risk assessment from a European perspective.Тъй като европейското първенство по футбол през юни 2008 г. се проведе в Швейцария и Австрия и се очакваше да привлече голям брой посетители от европейски и други страни, ECDC изготви в сътрудничество с австрийските здравни органи оценка на риска от европейска перспектива.
The Italian health authorities agreed on a joint ECDC/WHO team of European experts visiting the affected area in order to update the risk assessment for Europe.Италианските здравни органи дадоха съгласието за посещение на съвместен екип от европейски експерти на ECDC и СЗО в засегнатия район с цел актуализиране на оценката на риска за Европа.
The visit aimed at estimating the risk of establishment and spread of Chikungunya virus transmission in the European Union, and at exploring the potential implications of the outbreak for the EU and other European countries.Посещението имаше за цел определяне на риска от поява и разпространениена чикунгунския вирус в Европейския съюз, както и проучване на потенциалните последици от появата на огнището за ЕС и други европейски страни.
Following the outbreak of Chikungunya in the Indian Ocean in the winter of 2006, ECDC called a consultation of experts in order to assess the short-term risk of transmission of Chikungunya virus in Europe, and to suggest recommendations for the European Member States for strengthening their preparedness. The risk assessment concluded that there was a risk for Europe, although it was difficult to quantify. Read the meeting report MeaslesСлед появата на огнище на чикунгунска треска в Индийския океан през зимата на 2006 г. ECDC свика експертна консултация, за да оцени краткосрочния риск от разпространение на чикунгунския вирус в Европа и да изготви препоръки към държавите-членки на ЕС за повишаване на тяхната готовност. В резултат на изготвената оценка на риска беше направено заключението, че съществува риск за Европа, но е трудно този риск да бъде оценен. Текст на доклада за срещата (на английски език). морбили
- Produce guidance, risk assessments, scientific advice- да изготвя указания, оценки на рискове и научни консултации;
vector expansion due to warmer temperatures increases the risks from diseases such as Chikungunya, Dengue and Tick-borne Encephalitis (TBE).разширяването на територията на придвижване на разпространителите поради повишените температури повишава рисковете от болести, като чикунгунска треска, треската денга и пренасяния от кърлежи енцефалит (TBE).
Produce guidance, risk assessments, scientific adviceИзготвяне на указания, оценки на рискове и научни консултации
One of the main activities of SAU is the development of public health guidance and risk assessment on infectious disease prevention and control, e.g. guidance on human papilloma vaccination, rapid risk assesment on a new strain of seasonal H1N1 influenza resistant to oseltamivir (Tamiflu), or scientific opinion on the use of influenza H5N1 vaccines for humans.Една от основните дейности на ЗНК е разработването на свързани с общественото здраве указания и оценки на рискове по отношение на профилактиката и контрола на инфекциозните заболявания, като например указания за ваксинация срещу човешкия папиломен вирус, бърза оценка на рисковете от нов щам на сезонния грипен вирус H1N1, резистентен на препарата oseltamivir (Tamiflu), или научно становище относно прилагането на ваксини за грипния вирус H5N1 при хората.
Rapid risk assessmentБърза оценка на рисковете
Risk communicationКомуникация на риска
Risk communication needs to be considered at all stages of risk management.Комуникацията на риска трябва да бъде разглеждана на всички етапи на управление на риска.
The main goal is to engage communities in discussions about environmental and health-related risks to create public understanding about their outcomes and approaches to deal with them.Основната цел е да се ангажират общностите в дискусии за околната среда и свързани със здравето рискове за създаване на обществено разбиране за техните резултати и подходи за тяхното разрешаване.
Risk communication can be about specific health-related choices, e.g. the perceived risks associated with getting immunised, or related to behaviours, as the risks associated with sexual behaviour.Комуникацията на риска може да бъде за конкретни решения, свързани със здравеопазването, например възприетия риск, свързан с поставяне на имунизация, или свързан с поведение, например рисковете, свързани със сексуално поведение.
Understanding social marketing principles and techniques is key to developing public health programs that can promote knowledge or positive behaviours as well as reduce risky ones.Разбирането на принципите и техниките на социалния маркетинг е от важно значение за развитието на програмите за обществено здраве, които могат да насърчат знанието и положителното поведение, както и да намалят рисковото поведение.
Streptococcus suis is transmitted to humans through close contact with infected pigs or pork, and people in occupational contact with pigs (e.g. pig farmers, abattoir workers, veterinarians) represent the principal risk group for the disease.Streptococcus suis се предава на хората чрез близък контакт със заразени свине или свинско месо, и хора, които работят със свине (напр. свиневъди, работници в кланица, ветеринарни лекари), представляват основната рискова група при това заболяване.
Outbreaks of human infections mainly occur in low-income countries with intensive pig production, which is largely due to close contact of humans to pigs and lack of awareness of the disease within the population at risk.Огнища на заразяване на хора се появяват главно в страните с ниски доходи с интензивно свиневъдство, което се дължи главно на близък контакт на хората със свине и липсата на информираност за заболяването сред населението в риск.
Encompasses hazard identification, risk assessment and risk control both in the fields of biosafety and laboratory biosecurity.Включва идентифициране на опасностите, оценка на риска и контрол на риска в областта на биологичната безопасност и лабораторна биологична сигурност.
Sexually active young people are most at risk of chlamydia, and women below 24 years of age have the highest number of infections in Europe.Сексуално активните млади хора са най-застрашени от хламидия, като в Европа най-голям брой инфекции се наблюдават сред жените на възраст под 24 години.
This risk of long-term reproductive health problems associated with C. trachomatis infections has lead some European countries to routinely offer testing for chlamydia to sexually active young people in an attempt to reduce the spread of the disease.Този риск от дългосрочни репродуктивни здравословни проблеми, свързани с инфекция с C. trachomatis , води до рутинно предлагане на изследване за хламидии на сексуално активни млади хора в някои европейски страни, в опит да се ограничи разпространението на болестта.
Control of genital chlamydia focuses on reducing sexual risk behaviour, condom use, early diagnosis, and effective management of sexual partners in order to break the chain of transmission.Контролът върху гениталната хламидия се фокусира върху намаляване на сексуално рисковото поведение, използването на презерватив, ранната диагностика и ефективното управление на сексуалните партньори, за да се прекъсне веригата на предаване на инфекцията.
Climate change may influence water quality and availability (drinking and bathing) while also leading to increased risks of flooding in some regions.Промените в климата могат да повлияят на качеството на водите и тяхната достъпност (за пиене и къпане), а също водят до повишен риск от наводнения в някои региони.
People over the age of 50 are more at risk than younger people, and males are more at risk than females.Хората на възраст над 50 години са по-изложени на риск от по-младите хора, а мъжете са по-изложени на риск, отколкото жените.
Smokers are more at risk than non-smokers.Пушачите са по-изложени на риск от непушачите.
Laboratory quality control systems aim to detect, reduce and correct any deficiencies in diagnosis, risk assessment, examination and treatment of patients.Лабораторните системи за контрол на качеството имат за цел да откриват, намаляват и коригират пропуски в диагностиката, оценката на риска, наблюдението и лечението на пациентите.
Vaccination of the animals at risk is the most important way of preventing infection in humans.Ваксинирането на животните, изложени на риск, е най-важният начин за предотвратяване на инфекции при хората.
The Centre shall act in close collaboration with the Member States and the Commission to promote the necessary coherence in the risk communication process on health threats.Центърът действа в близко сътрудничество с държавите-членки и Комисията, за да насърчава необходимата последователност в процесите на комуникация при рискове от заплахи за здравеопазването.
ECDC is supporting Member States communications activities by providing training in health communication skills (including risk and crisis communication), bringing in the communication science perspectives through ECDC country support, and gradually building a knowledge and resource centre on health communication that can support country communication activities focused on communicable diseases.ECDC подкрепя комуникационните дейности на държавите-членки, като предоставя обучение за развиване на комуникационни умения в областта на здравеопазването (включително оповестяване на рисковете и кризите), с което внася в науката за комуникацията нови измерения чрез подкрепата на страните на ECDC и постепенно изгражда образователен и ресурсен център за здравна комуникация, който има може да подпомага комуникационните дейности на страните, фокусирани върху заразните болести.
Authored or co-ordinated by ECDC’s scientists, the reports provide evidence-based answers to scientific, public health and operational questions, including risk assessments.Съставени или координирани от учени на ECDC, докладите представят базирани на доказателства отговори на научни, свързани с общественото здраве и оперативни въпроси, включително оценки на риска.
By working with experts throughout Europe, ECDC pools Europe's health knowledge, so as to develop authoritative scientific opinions about the risks posed by current and emerging infectious diseases.Като работи с експерти от цяла Европа, ECDC събира информация за здравето на населението на континента с цел разработване на авторитетни научни становища за рисковете, породени от съществуващите и възникващи заразни болести.
By working with experts throughout Europe, ECDC pools Europe's health knowledge to develop authoritative scientific opinions about the risks posed by current and emerging infectious diseases.Като работи с експерти от цяла Европа, ECDC събира информация за здравето на населението на континента с цел разработване на авторитетни научни становища за рисковете, породени от съществуващите и възникващи заразни болести.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership