Source | Target | As well as supporting ECDC’s scientific work, the Advisory Forum is also a mechanism for exchanging information, pooling health knowledge and furthering public health cooperation. | Наред с подпомагането на научната работа на ECDC, Консултативният съвет функционира и като механизъм за обмен на информация, обединяване на знания и задълбочаване на сътрудничеството в областта на общественото здраве. |
ECDC is developing a communication platform tool, Epidemic Intelligence Information System (EPIS) which will allow risk assessment bodies to exchange non-structured and semi-structured information regarding current or emerging public health treats with a potential impact in the EU. | ECDC разработва комуникационна платформа — Информационна система за епидемиологични данни (EPIS), която ще даде на органите за оценка на рисковете възможност да обменят неструктурирани и полуструктурирани данни за текущи или възникващи заплахи за общественото здраве с потенциално въздействие в ЕС. |
Upon request from MS, ECDC provides support on Epidemic Intelligence (EI) activities with the objective of sharing of knowledge and skills through direct experience of carrying out tasks of EI, from a “learning by doing” perspective. | По искане от държавите-членки ECDC предоставя помощ във връзка с дейности за събиране на епидемиологични данни с цел обмен на знания и умения посредством пряко практическо осъществяване на задачи за събиране на епидемиологични данни в рамките на подхода „учене чрез действие“. |
In 2007, following ECDC invitation to various MS to share information on their different levels of preparation and development in the area of responding to a crisis during a public health event, some country missions to visit emergency facilities at National Institutes were planed. | През 2007 г., след като ECDC отправи покана към различни държави-членки за обмен на информация относно нивото на подготовка и развитие на всяка от тях във връзка с реагирането в кризисни ситуации, свързани със събития, отнасящи се до общественото здраве, бяха планирани определен брой мисии в отделни страни за посещение на звена за действие в извънредни ситуации в националните институти. |
In 2008, the Emergency Operations Centre (EOC) team started to visit MS in order to improve levels of knowledge and exchange experiences. | През 2008 г. екипът на Центъра за действия в извънредни ситуации започна да осъществява посещенията в държавите-членки, с цел обогатяване на знанията и подобряване на обмена на информация. |
It was an opportunity to identify the best communication flow and to improve coordination of information sharing among the different stakeholders. | Упражнението предостави възможност за определяне на най-ефективната организация на комуникацията и усъвършенстване на координацията на обмена на информация сред отделните заинтересовани партньори. |
Considering the extent of these outbreaks, ECDC, in collaboration with the Latvian Public Health authorities, organised an expert consultation in Riga in November 2008, to share experience in response activities to the hepatitis A outbreaks, with a particular focus on vaccination. | С оглед мащаба на тези огнища, ECDC организира в сътрудничество със здравните органи на Латвийската република експертна консултация в Рига през ноември 2008 г. с цел обмен на опит по отношение на действията за реагиране при поява на огнища на хепатит А, като специален акцент беше поставен върху ваксинацията. |
In addition, the European Biosafety Association is an important forum for networking, information exchange and training for biosafety professionals. | Освен това Европейската асоциация по биобезопасност е важен форум за създаване на контакти, обмен на информация и обучение за професионалисти в областта на биологичната безопасност. |
As well as supporting ECDC ’s scientific work, the Advisory Forum is also a mechanism for exchanging information, pooling health knowledge and furthering public health cooperation. | Наред с подпомагането на научната работа на ECDC, Консултативният съвет функционира и като механизъм за обмен на информация, обединяване на знания и задълбочаване на сътрудничеството в областта на общественото здраве. |
The Knowledge and Resource Centre on Health Communication provides input to EU Member States and EEA/EFTA countries supporting them in sharing knowledge and experiences on health communication, particularly dedicated to communicable diseases. | Образователният и ресурсен център за здравна комуникация предоставя информация на държавите-членки на ЕС и страните на ЕИП/ЕАСТ, като ги подкрепя с обмен на знания и опит в областта на здравната комуникация, по-специално във връзка със заразните болести. |
(e) exchange information, expertise and best practices, and facilitate the development and implementation of joint actions. | д) осигурява обмен на информация, познания и най-добри практики и подпомагане развитието и прилагането на съвместните действия. |