Source | Target | In that case, it can lead to death of the foetus and consequent abortion or to a dramatic picture of congenital listeriosis in the newborn. | Това може да доведе до смърт на плода и последващ аборт или до драматичната картина на вродена листериоза у новороденото. |
It affects mainly, but not only, children and when pregnant women are infected, it may result in malformation of the foetus. | Засяга главно (но не само) деца, а когато са инфектирани бременни жени, може да доведе до малформация на плода. |
In this situation the virus can affect all the organs of the developing foetus, causing foetal death, miscarriage, or congenital malformation. | При тази ситуация вирусът може да засегне всички органи на развиващия се плод, причинявайки смърт на плода, аборт или вродена малформация. |
Mother-to-child transmission might result in foetal death, perinatal death or congenital syphilis. | Предаването на инфекцията от майка на дете може да доведе до смърт на плода, перинатална смърт или вроден сифилис. |
During pregnancy the infection can affect the foetus. | Инфекцията може да засегне плода по време на бременност. |
Pregnant women, also without symptoms, may transmit the infection to the foetus, which can result in abortion, still-birth, perinatal death (due to disseminated toxoplasmosis), or congenital infection with severe malformation affecting the eyes and the brain. | Бременни жени (също без симптоми) могат да предадат инфекцията на плода, като е възможно това да предизвика аборт, мъртво раждане, перинатална смърт (резултат от дисеминирана токсоплазмоза) или вродена инфекция с тежка малформация, засягаща очите и мозъка. |