Source | Target | It is most commonly acquired via inhalation of Mycobacterium tuberculosis bacteria in cough droplets from another person with pulmonary disease. | In den meisten Fällen wird das Bakterium Mycobacterium tuberculosis über Tröpfchen, die von einer an Lungentuberkulose erkrankten Person ausgehustet werden, übertragen. |
The toxin, once absorbed, reaches other organs and can cause myocarditis, paralytic symptoms and nephritis. | Wird das Toxin absorbiert, gelangt es zu anderen Organen und kann Myokarditis, Lähmungssymptome und Nephritis verursachen. |
The most important causative agent of tuberculosis (TB) is Mycobacterium tuberculosis. M. tuberculosis, together with M. bovis, M. africanum and M. microti, form the ‘M. tuberculosis complex’, which is a group within the genus Mycobacterium. | Der wichtigste Erreger der Tuberkulose (TB) ist Mycobacterium tuberculosis. M. tuberculosis bildet zusammen mit M. bovis, M. africanum und M. microti den „M. tuberculosis-Komplex“, eine Gruppe innerhalb der Gattung Mycobacterium. |
This genus also includes many different nontuberculous mycobacteria (NTM), of which M. leprae and M. avium are best known. | Zu dieser Gattung gehören auch viele andere nicht-tuberkulöse Mykobakterien (NTM), von denen M. leprae und M. avium am besten bekannt sind. |
In my heart I am a doctor. | Ich bin Mediziner mit Leib und Seele. |
It is the profession I chose when I was eighteen and which has been the essence of my work ever since. | Ich habe mich bereits mit achtzehn für diesen Beruf entschieden, der seither das Wesen meiner Arbeit prägt. |
I surround myself with great people, people that are better than I am in specific areas. | Ich bin von großartigen Menschen umgeben, Menschen, die in bestimmten Bereichen besser sind als ich. |
I'm not afraid to roll up my sleeves to get things done. | Ich scheue mich nicht, die Ärmel hochzurollen und Dinge zu erledigen. |
I always try to have breakfast with my wife and children... our moment together. | Ich versuche, so oft es geht, mit meiner Frau und meinen Kindern zu frühstücken ... das ist unser Familienmoment. |
My Yahoo! | My Yahoo! |
Patients with vCJD have prominent psychiatric (frequently depression, anxiety and withdrawal) or sensory symptoms and delayed onset of neurologic abnormalities, including ataxia within weeks or months, and dementia and myoclonus late in the illness. | Patienten mit vCJD haben auffällige psychiatrische (häufig sind Depressionen, Angststörungen und Rückzug) oder sensorische Symptome und ein verzögertes Einsetzen neurologischer Auffälligkeiten, einschließlich Ataxie innerhalb von Wochen oder Monaten, sowie Demenz und Muskelzucken (Myoklonus) im späteren Stadium. |