Source | Target | Due to the extremely high potency of the toxin, botulism is included among the potential bio-terrorist threats. | Wegen der extrem hohen Gefährlichkeit des Botulismustoxins zählt Botulismus zu den möglichen Waffen von Bioterroristen. |
Sexually transmitted infections is a group of infections that may transmit through vaginal, oral and anal sexual intercourse. | Als Geschlechtskrankheiten fasst man eine Reihe von Infektionskrankheiten zusammen, die auf sexuellem Wege vaginal, oral oder anal übertragen werden. |
Humans can carry the bacteria in the gut for very long times (chronic carriers), and transmit the bacteria to other persons (either directly or via food or water contamination). | Der Mensch kann die Bakterien über sehr lange Zeit im Darm tragen und an andere Personen übertragen, entweder auf direktem Wege oder über die Kontamination von Lebensmitteln oder Wasser (Dauerausscheider). |
Related to this and following similar experiences, ECDC organized a consultation of experts to assess the rationale for informing travellers who are possibly exposed to Legionella bacteria after the identification of a cluster alert, and to provide guidance to Member States accordingly. | Im Zusammenhang mit dieser und späteren ähnlichen Erfahrungen organisierte das ECDC eine Sachverständigenanhörung zur Bewertung der Handlungsvorgaben für die Information von Reisenden, die möglicherweise gegenüber Legionella-Bakterien exponiert waren, im Fall eines Alarms wegen einer Häufung von Infektionsfällen und zur Bereitstellung entsprechender Leitlinien für die Mitgliedstaaten. |
Transmission of these is through direct contact with respiratory secretions (person-to person, fomites, and possibly large particle aerosol) and faecal-oral route. | Die Übertragung dieser Erreger erfolgt durch direkten Kontakt mit Atemwegssekret (Mensch zu Mensch, Speichel und möglicherweise große Aerosolpartikel) sowie auf fäkal-oralem Weg. |
Increasing health literacy rates is a means to empower patients and contribute to downgrade inequalities towards a healthier, safer, more demanding society. | Die Erhöhung des Gesundheitskompetenz in der Bevölkerung ist ein Weg, um Patienten eigenverantwortlicher zu machen und Ungleichheiten zu abzubauen, sodass eine gesündere, besser geschützte und anspruchsvollere Gesellschaft entstehen kann. |
This is followed by a fine red rash that develops into many pimples (lesions) the size of pinheads, which make the skin feel like sandpaper. | Dem folgt ein feiner roter Ausschlag, der sich zu zahlreichen nadelkopfgroßen Pickeln (Läsionen) weiter entwickelt, wegen der sich die Haut wie Sandpapier anfühlt. |
Research on pathogenic micro-organisms is vital to counteract the possible consequences of infectious disease outbreaks, whether natural or caused by malicious/accidental release. | Forschung über pathogene Mikroorganismen ist entscheidend, um den möglichen Konsequenzen des Ausbruchs infektiöser Krankheiten, ob auf natürlichem Weg oder durch mutwillige/versehentliche Freisetzung, entgegenzuwirken. |
Blood-borne virus such as HIV infection, hepatitis B and hepatitis C could be sexually transmitted. | Auch blutübertragene Viruserkrankungen wie HIV-Infektion, Hepatitis B und Hepatitis C können auf sexuellem Weg übertragen werden. |
Sexually transmitted infections (STI) is a group of infections that may transmit through vaginal, oral and anal sexual intercourse. | Als Geschlechtskrankheiten fasst man eine Reihe von Infektionskrankheiten zusammen, die auf sexuellem Wege vaginal, oral oder anal übertragen werden. |
For each specific e-service, a controller determines the purposes and means of the processing of personal data and ensures conformity of the specific e-service with the privacy policy. | Für jeden einzelnen dieser besonderen Dienste bestimmt die für die Verarbeitung der Daten verantwortliche Person die Ziele und Wege der Verarbeitung personenbezogener Daten undstellt sicher, dass der betreffende elektronische Dienst mit der Datenschutzverordnung in Einklang steht. |
Legionellosis cannot be got from water you drink that enters your stomach in the normal way – the bacterium has to get into the lungs through breathing it in. The illness is not spread from person to person. | Legionellose kann nicht durch Trinkwasser übertragen werden, das auf normalem Weg in den Magen gelangt. Das Bakterium muss eingeatmet werden und dadurch in die Lunge gelangen. Die Krankheit wird nicht von Mensch zu Mensch übertragen. |