Source | Target | The spirit of the SNE cooperation is to enhance and develop the relationship between national institutions throughout Member States of the European Union. | Το πνεύμα συνεργασίας που διέπει τους αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες αποσκοπεί στην ενίσχυση και στην ανάπτυξη των σχέσεων μεταξύ εθνικών ιδρυμάτων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
The relationships and interactions with the stakeholders and partners of the ECDC in the event of a deliberate release of a biological agent are of common interest in the Public Health preparedness in the EU. | Οι σχέσεις και οι αλληλεπιδράσεις των ενδιαφερόμενων μερών και των εταίρων του ΕΚΠΕΝ σε περίπτωση εσκεμμένης απελευθέρωσης βιολογικών παραγόντων αποτελούν αντικείμενο κοινού ενδιαφέροντος στον τομέα της ετοιμότητας σε θέματα δημόσιας υγείας στην ΕΕ. |
With relation to the avian influenza alert worldwide, ECDC ensured field missions in Romania (Oct ’05), Turkey and Iraq (Jan ’06) and in the Northern part of Cyprus not under the effective control of the Republic of Cyprus (Feb ’06), supporting the local health authorities and the World Health Organization in their response to this health threat. | Σε ό,τι αφορά την παγκόσμια προειδοποίηση για τη γρίπη των πτηνών, το ΕΚΠΕΝ διεξήγαγε επιτόπιες αποστολές στη Ρουμανία (Οκτώβριος ’05), στην Τουρκία και στο Ιράκ (Ιανουάριος ’06), καθώς και στο βόρειο τμήμα της Κύπρου που δεν τελεί υπό τον έλεγχο της Κυπριακής Δημοκρατίας (Φεβρουάριος ’06), υποστηρίζοντας τις τοπικές υγειονομικές αρχές και την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας στην αντίδρασή τους για την αντιμετώπιση της εν λόγω απειλής για την υγεία. |
Numerous theories have been developed in recent years to explain the relationship between climate change and infectious diseases: | Τα τελευταία χρόνια έχουν αναπτυχθεί πολυάριθμες θεωρίες για την ερμηνεία της σχέσης μεταξύ της κλιματικής αλλαγής και των λοιμωδών ασθενειών: |
The relationship between climate change and infectious diseases in Europe thus calls for careful assessment and analysis In this Review we look at the evidence for climate-related changes in infectious disease incidence, distribution, localised outbreaks, and potential for the establishment of tropical vector species in Europe. | Ως εκ τούτου, η σχέση μεταξύ κλιματικής αλλαγής και λοιμωδών ασθενειών στην Ευρώπη χρήζει προσεκτικής αξιολόγησης και ανάλυσης. Στην παρούσα επισκόπηση εξετάζουμε στοιχεία που αφορούν αλλαγές που οφείλονται στο κλίμα και αφορούν τη συχνότητα εμφάνισης των λοιμωδών ασθενειών, την κατανομή τους, τις εντοπισμένες γεωγραφικά επιδημικές εξάρσεις, καθώς και την πιθανότητα εγκατάστασης τροπικών ειδών-φορέων στην Ευρώπη. |
Merging, integrating, and analysing such data will advance our understanding of the relationship between climate change and infectious diseases in Europe and inform public health action, summarized. | Εν ολίγοις, η συγχώνευση, η ενοποίηση και η ανάλυση τέτοιων δεδομένων θα βελτιώσει την κατανόηση της σχέσης μεταξύ κλιματικής αλλαγής και λοιμωδών ασθενειών στην Ευρώπη και θα παρέχει πληροφόρηση σχετικά με τις δράσεις για τη δημόσια υγεία. |
With the designation of the Competent Bodies in 2007, the Governance function and along with the Office’s Country Relations function have been working closely to ensure good communication channels and coordination of work among all key partners. | Με τον διορισμό των αρμόδιων φορέων το 2007, η υπηρεσία διακυβέρνησης μαζί με την υπηρεσία διακρατικών σχέσεων του γραφείου συνεργάζονται στενά για τη διασφάλιση καλών διαύλων επικοινωνίας και τον συντονισμό της εργασίας μεταξύ όλων των κύριων εταίρων. |
External relations and Country Coordination | Εξωτερικές σχέσεις και συντονισμός χωρών |
However, key players in global health – most notably the World Health Organization – EU Candidate and Potential Candidate and Neighbouring Countries are also important partners with which the Office of the Director coordinates relations. | Ωστόσο, σημαντικοί παράγοντες όσον αφορά τη δημόσια υγεία σε παγκόσμιο επίπεδο και, κυρίως, η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, οι υποψήφιες προς ένταξη στην ΕΕ χώρες, οι εν δυνάμει υποψήφιες προς ένταξη στην ΕΕ χώρες και οι γειτονικές χώρες αποτελούν επίσης σημαντικούς εταίρους, τις σχέσεις με τις οποίες συντονίζει το γραφείο του διευθυντή. |
The Director's Office carries out the overall coordinating role, and is responsible for external relations and country cooperation. | Το γραφείο του διευθυντή φέρει εις πέρας το συνολικό έργο συντονισμού και είναι υπεύθυνο για τις εξωτερικές σχέσεις και τη συνεργασία μεταξύ των χωρών. |
Terms and conditions for internal investigations in relation to the prevention of fraud, corruption and any illegal activity detrimental to the Communities interests | Όροι και προϋποθέσεις διενέργειας εσωτερικών ερευνών για την πρόληψη της απάτης, της διαφθοράς και τυχόν παράνομης δραστηριότητας που είναι επιβλαβής προς τα συμφέροντα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
The Director of ECDC has the overall responsibility of the external relations of the Centre, and the Office of the Director is the main focal point for relations with ECDC’s key partners. | Ο διευθυντής του ΕΚΠΕΝ έχει τη συνολική ευθύνη για τις εξωτερικές σχέσεις του Κέντρου ενώ το γραφείο του διευθυντή είναι το βασικό κέντρο διαχείρισης των σχέσεων με τους κύριους εταίρους του ΕΚΠΕΝ. |
Nonetheless, ‘airport malaria’ is sometimes reported in relation to the inadvertent transport of infected mosquitoes from endemic areas. | Παρ’ όλα αυτά, η ελονοσία στα αεροδρόμια σχετίζεται μερικές φορές με την ακούσια μεταφορά μολυσμένων κουνουπιών από ενδημικές περιοχές. |