Source | Target | It is composed of senior representatives of national public health institutes and agencies, nominated by the Member States on the basis of their scientific competence, and a public health official from the European Commission. | Απαρτίζεται από ανώτερους εκπροσώπους των εθνικών φορέων και ιδρυμάτων δημόσιας υγείας, που διορίζονται από τα κράτη μέλη βάσει των επιστημονικών τους προσόντων, καθώς και από έναν εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο οποίος είναι ειδικός σε θέματα δημόσιας υγείας. |
- Operational and administrative posts on project basis e.g. experts and project leaders assigned to specific projects | - Επιχειρησιακές και διοικητικές θέσεις βάσει σχεδίων, π.χ. εμπειρογνώμονες και επικεφαλής σχεδίων διορισμένοι σε συγκεκριμένα έργα. |
During public health crisis, it must allow epidemiological discussion among health institutes of the various Member States in order to draw the possible responses to the agent responsible of the crisis and it must as well allow political coordination based upon scientific conclusions). | Σε περιόδους κρίσεων της δημόσιας υγείας, πρέπει να επιτρέπει την ανταλλαγή επιδημιολογικών απόψεων μεταξύ των ιδρυμάτων υγείας των διαφόρων κρατών μελών προκειμένου ο φορέας που είναι υπεύθυνος για την κρίση να μπορεί να σχεδιάσει τις πιθανές αντιδράσεις. Επίσης, πρέπει να επιτρέπει τον πολιτικό συντονισμό βάσει των επιστημονικών πορισμάτων. |
Both networks receive funding from ECDC through public tenders. | Αμφότερα τα δίκτυα χρηματοδοτούνται από το ΕΚΠΕΝ βάσει δημόσιου διαγωνισμού. |
- Providing risk assessment, scientific advise and recommendations on control measures based on scientific evidence; | - την παροχή εκτιμήσεων κινδύνου, επιστημονικών συμβουλών και συστάσεων για μέτρα ελέγχου βάσει επιστημονικών αποδείξεων |
Events become emergencies based on two factors: | Ένα συμβάν χαρακτηρίζεται ως έκτακτο βάσει δύο παραγόντων: |
The new web portal launched in 2009 will be the common gateway to all ECDC scientific resources, including providing access to information in databases such as the ECDC surveillance database (TESSy). | Η νέα διαδικτυακή πύλη, η οποία ξεκίνησε να λειτουργεί το 2009, θα αποτελέσει την κοινή πύλη πρόσβασης σε όλες τις επιστημονικές πηγές του ΕΚΠΕΝ, περιλαμβανομένης της παροχής πρόσβασης σε πληροφορίες από βάσεις δεδομένων όπως η βάση δεδομένων επιτήρησης του ΕΚΠΕΝ (TESSy). |
Hence, the context of the guidelines and procedures is defined by outbreaks of European importance, including multi-Member State outbreaks and outbreaks outside the EU borders but potentially affecting the European Community. | Ως εκ τούτου, το πλαίσιο των κατευθυντήριων γραμμών και διαδικασιών ορίζεται βάσει των επιδημικών εξάρσεων που αφορούν την Ευρώπη, περιλαμβανομένων των επιδημικών εξάρσεων σε πολλά κράτη μέλη αλλά και των επιδημικών εξάρσεων εκτός ΕΕ οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν την ευρωπαϊκή κοινότητα. |
Building on an earlier pilot study, ECDC’s preparation for the BCoDE (Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe) project is aimed at developing a methodology, measure and report on the current and future burden of communicable diseases in EU and EEA/ EFTA countries. | Βάσει μιας παλαιότερης πιλοτικής μελέτης, η προετοιμασία του ΕΚΠΕΝ για το έργο BCoDE (υφιστάμενη και μελλοντική επιβάρυνση από μεταδοτικές ασθένειες στην Ευρώπη) έχει ως στόχο την ανάπτυξη μεθοδολογίας, μετρήσεων και εκθέσεων για τις υφιστάμενες και μελλοντικές επιβαρύνσεις από μεταδοτικές ασθένειες στην ΕΕ και στις χώρες ΕΟΧ/ΕΖΕΣ. |
Building on an earlier pilot study, ECDC’s preparation for the BCoDE (Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe) project is aimed at developing a methodology, measure and report on the current and future burden of communicable diseases in EU and EEA/ EFTA countries. | Βάσει μιας παλαιότερης πιλοτικής μελέτης, η προετοιμασία του ΕΚΠΕΝ για το έργο BCoDE (υφιστάμενη και μελλοντική επιβάρυνση από μεταδοτικές ασθένειες στην Ευρώπη) έχει ως στόχο την ανάπτυξη μεθοδολογίας, μετρήσεων και εκθέσεων για τις υφιστάμενες και μελλοντικές επιβαρύνσεις από μεταδοτικές ασθένειες στην ΕΕ και στις χώρες του ΕΟΧ/ΕΖΕΣ. |
The course is constructed as a combination of theoretical lectures and exercises using case-studies. | Ο κύκλος μαθημάτων συνδυάζει θεωρητικές διαλέξεις και εξάσκηση βάσει περιπτωσιολογικών μελετών. |
ECDC has established a project involving dedicated experts in all areas of biorisks to define its role in the biosafety field according to its mandate. | Το ΕΚΠΕΝ έχει ξεκινήσει ένα έργο με τη συμμετοχή εμπειρογνωμόνων που απασχολούνται σε όλους τους τομείς βιοκινδύνων, με σκοπό τον προσδιορισμό του ρόλου του στο πεδίο της βιοασφάλειας βάσει της αποστολής του. |
There are 2 basic ways to describe typing methods based on: | Υπάρχουν 2 βασικοί τρόποι περιγραφής των μεθόδων τυποποίησης βάσει: |
The value of the Governance Programme is that it helps ensure ECDC listens to its key partners, maintains a pan-European perspective and operates within EU rules and regulations. | Η αξία του προγράμματος διακυβέρνησης συνίσταται στο να διασφαλίζει την ανταπόκριση του ΕΚΠΕΝ απέναντι στους κύριους εταίρους του, στη διατήρηση πανευρωπαϊκής προοπτικής και στη λειτουργία του βάσει των κανόνων και των κανονισμών της ΕΕ. |
The ECDC is responsible for the surveillance of infectious diseases in the European Union and shall maintain the databases for epidemiological surveillance. | Το ΕΚΠΕΝ είναι υπεύθυνο για την επιτήρηση των λοιμωδών ασθενειών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και διατηρεί τις βάσεις δεδομένων για την επιδημιολογική επιτήρηση. |
Data are collected by the ECDC for case-based reporting from the Member States for the routine surveillance of the 46 diseases (listed in the Decisions 2002/253/EC and 2003/534/EC) plus SARS, West Nile Fever and Avian Influenza. | Τα δεδομένα συλλέγονται από το ΕΚΠΕΝ με σκοπό την υποβολή εκθέσεων βάσει περιστατικών από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της τακτικής επιτήρησης των 46 ασθενειών (περιλαμβάνονται στις αποφάσεις 2002/253/EΚ και 2003/534/EΚ) καθώς και των ασθενειών SARS, πυρετού του Δυτικού Νείλου και της γρίπης των πτηνών. |
Close links have been established with EFSA on issues concerning reporting under the Zoonoses Directive (2003/99/EC) and avian influenza. | Για θέματα που αφορούν την υποβολή εκθέσεων βάσει της οδηγίας για τις ζωονόσους (2003/99/EΚ) και τη γρίπη των πτηνών έχουν αναπτυχθεί στενοί δεσμοί με την EFSA. |
ECDC will work closely with the 27 EU Member States, but also with the EEA/EFTA countries (Norway, Iceland and Liechtenstein), candidate countries (Croatia, Former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey) and potential candidate countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro, and Kosovo under UN Security Council Resolution 1244). | Το ΕΚΠΕΝ θα συνεργαστεί στενά με τα 27 κράτη μέλη της ΕΕ, αλλά και με τις χώρες ΕΟΧ/ΕΖΕΣ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν), με τις υποψήφιες χώρες (Κροατία, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και Τουρκία), καθώς και με τις εν δυνάμει υποψήφιες χώρες (Αλβανία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Σερβία και Μαυροβούνιο, και Κοσσυφοπέδιο βάσει του ψηφίσματος 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών). |
Based on this mission statement and following texts in the Founding Regulation there are some core activities within the Centre, mainly: | Βάσει της εν λόγω δήλωσης αποστολής και των επακόλουθων κειμένων του ιδρυτικού κανονισμού, το Κέντρο έχει ορισμένες βασικές δραστηριότητες, κυρίως: |
The protection of individuals with regard to the processing of personal data by ECDC is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 as implemented at the Centre by the Decisions of the Director of 5 June 2007 and of 23 September 2008. | Η πολιτική προστασίας των ατόμων όσον αφορά την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων από το ΕΚΠΕΝ βασίζεται στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, όπως εφαρμόζεται στο Κέντρο βάσει των αποφάσεων της 5ης Ιουνίου 2007 και της 23ης Σεπτεμβρίου 2008 του Διευθυντή. |
As a general principle, ECDC only processes personal data for the performance of tasks carried out in the public interest on the basis of the Treaties establishing the European Communities, on the basis of the relevant legislation or in the legitimate exercise of official authority vested in the Centre or in a third party to whom the data are disclosed. | Ως γενική αρχή, το ΕΚΠΕΝ επεξεργάζεται προσωπικά δεδομένα αποκλειστικά για την εκτέλεση εργασιών υπέρ του δημόσιου συμφέροντος βάσει των ιδρυτικών Συνθηκών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, βάσει της σχετικής νομοθεσίας ή της νόμιμης άσκησης εξουσίας που έχει εκχωρηθεί στο Κέντρο ή σε τρίτο προς τον οποίο αποκαλύπτονται τα δεδομένα. |
The Office of the Director also helps the Director monitor progress achieved against the annual work plan and Strategic Multi-annual Programme, and produces the Director’s Annual Report. | Το γραφείο του διευθυντή βοηθά επίσης τον διευθυντή να παρακολουθεί την πρόοδο που επιτυγχάνεται βάσει του ετήσιου προγράμματος εργασίας και του στρατηγικού πολυετούς προγράμματος εργασίας, και συντάσσει την ετήσια έκθεση του διευθυντή. |