Source | Target | This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade. | Tämä A/H5N1-kanta on osoittautunut harvinaisen kestäväksi lintuinfluenssakannaksi, ja se on levinnyt lintujen keskuudessa kahtena aaltona, joista jälkimmäinen kantoi sen Etelä- ja Kaakkois-Aasiasta muuttolintujen ja kauppavirtojen mukana Eurooppaan ja Afrikkaan. |
Partner notification and treatment is essential to curtail transmission. | Leviämisen ehkäisemiseksi on tärkeää, että partnerille ilmoitetaan infektiosta ja että tämä hoidetaan tarvittaessa. |
This new virus can then spread rapidly from human to humans all over the world. | Tämä uusi virus pääsee leviämään nopeasti ihmisestä toiseen kaikkialle maailmassa. |
These findings indicate that the reservoir for this pathogen may include a wide range of animal species. | Näiden tulosten perusteella tämän patogeenin reservoaariin saattaa kuulua useita eläinlajeja. |
This is achieved by: | Tämä toteutetaan |
As a result, organizational structures and communication links, which are adequate under normal conditions, are overwhelmed. | Tämän takia normaaliolosuhteissa riittävät organisaatiorakenteet ja viestintäyhteydet ylikuormittuvat. |
In 2007, following ECDC invitation to various MS to share information on their different levels of preparation and development in the area of responding to a crisis during a public health event, some country missions to visit emergency facilities at National Institutes were planed. | ECDC pyysi vuonna 2007 jäsenvaltioita jakamaan tietoa edistymis- ja valmiustasoistaan kansanterveydellisen kriisin hallinnan alalla. Tämän jälkeen ECDC alkoi suunnitella maakohtaisia vierailuja tutustuakseen kansallisten laitosten hätätoimintajärjestelyihin. |
This translates in the focus on pandemic and generic preparedness activities, and the support to the investigation and control of public health threats from communicable diseases or diseases of unknown origin. | Tämä tarkoittaa sitä, että ECDC keskittyy sekä pandemioihin liittyvään että yleiseen valmiustoimintaan ja tukee tartuntatautien tai alkuperältään tuntemattomien tautien aiheuttaman kansanterveydellisen uhan tutkintaa ja valvontaa. |
This huge effort also led to the development of a common protocol for assessment by ECDC, the WHO EuropeanRegional Office and the European Commission. | Tämän valtavan työn tuloksena syntyi myös ECDC:n, WHO:n Euroopan aluetoimiston ja Euroopan komission yhteinen arviointikäytäntö. |
This identification process will assist in the smooth participation in all activities and the communication of all necessary information such as threat assessments, management or communication guidance. | Tämän selvittämisprosessin ansiosta osallistuminen toimintaan helpottuu, ja se helpottaa myös kaiken tarvittavan tiedon, kuten uhka-arviointeja, hallintoa ja viestintäohjeita koskevan tiedon, välittämistä. |
Related to this and following similar experiences, ECDC organized a consultation of experts to assess the rationale for informing travellers who are possibly exposed to Legionella bacteria after the identification of a cluster alert, and to provide guidance to Member States accordingly. | Tämän ja muiden vastaavien kokemusten pohjalta ECDC järjesti asiantuntijakuulemisen arvioidakseen, millä perusteilla asiasta tiedotetaan matkailijoille, jotka ovat mahdollisesti altistuneet legionellabakteerille tapausryppään havaitsemisen jälkeen, sekä antaakseen jäsenvaltioille ohjeita sen mukaisesti. |
Scientific Advice Unit (SAU) work focuses on achieving this goal. | Tieteellisen neuvonnan yksikkö (SAU) keskittyy työssään tämän tavoitteen toteuttamiseen. |
This is being done in collaboration with an EU ‘lab forum ’ (National Microbiological Focal Points, NMFPs). | Tämä toteutetaan yhteistyössä EU:n ”laboratoriofoorumin” kanssa (foorumi kattaa kansalliset mikrobiologian tietokeskukset). |
This is being done in collaboration with an EU ‘lab forum’ (National Microbiological Focal Points, NMFPs). | Tämä toteutetaan yhteistyössä EU:n "laboratoriofoorumin" kanssa (foorumi kattaa kansalliset mikrobiologian tietokeskukset). |
Therefore, MS asked ECDC to replicate courses for non-EPIET participants selected and sent by MS. This strategy contributes to strengthening of field epidemiology capacities in Europe. | Tämän takia jäsenvaltiot pyysivät ECDC:tä järjestämään vastaavia kurssia sellaisille jäsenvaltioiden valitsemille ja lähettämille henkilöille, jotka eivät ole mukana EPIET-ohjelmassa. Tämän strategian avulla parannetaan kenttäepidemiologian alan valmiuksia Euroopassa. |
Save this page as a PDF file | Tallenna tämä sivu pdf-tiedostona |
Ongoing calls for tender | Tämänhetkiset tarjouskilpailut |
Ongoing calls for proposals | Tämänhetkiset ehdotuspyynnöt |
Order a printed copy of this publication on the EU bookshop | Tilaa tämän julkaisun painettu versio EU-kirjakaupasta |
The disease is usually mild, but more severe clinical presentation with neurological symptoms (meningitis and encephalitis) may occur, sometimes resulting in death. | Tämä tauti on tavallisesti lievä, mutta siitä voi esiintyä myös kliinisesti vaikeampaa muotoa, johon liittyy neurologisia oireita (aivokalvotulehdusta ja aivotulehdusta). Joskus sairaus voi johtaa kuolemaan. |
This is one way of understanding Health Advocacy. | Tämä on yksi tapa ymmärtää terveysvalistuksen tehtävä. |
This approach requires a profound understanding of the distinction between the different dimensions and models of behavioural sciences. | Tämä lähestymistapa edellyttää perusteellista ymmärrystä käyttäytymistieteiden eri ulottuvuuksien ja mallien eroista. |
This is four countries fewer than in 2006. | Tämä tarkoittaa neljää maata vähemmän kuin vuonna 2006. |
The pathogen can cause serious systemic infections, most commonly meningitis and sepsis. | Tämä taudinaiheuttaja voi aiheuttaa vakavia systeemisiä infektioita, joista yleisimpiä ovat aivokalvotulehdus ja sepsis. |
Outbreaks of human infections mainly occur in low-income countries with intensive pig production, which is largely due to close contact of humans to pigs and lack of awareness of the disease within the population at risk. | Tauti tarttuu ihmisiin pääasiassa matalan tulotason maissa, joissa sikataloutta on paljon. Tämän vuoksi ihmiset joutuvat läheiseen kosketukseen sikojen kanssa, eivätkä riskille altistuvat ihmiset tiedä taudista. |
This was the first documented transmission outside of its traditional endemic areas in Africa and Asia, and Zika virus is considered an emerging infectious disease with the potential to spread to new areas where the Aedes mosquito vector is present. | Tämä oli ensimmäinen kerta, kun viruksen dokumentoitiin kulkeutuneen perinteisten, Afrikassa ja Aasiassa sijaitsevien endeemisten alueidensa ulkopuolelle. Siksi Zika-virusta pidetään kehittymässä olevana tartuntatautina, joka voi levitä uusille, Aedes -hyttysen esiintymisalueille. |
Indeed birds are thought to be the natural hosts for these infections with wild fowl (wild ducks etc) playing the most important role. | Lintuja pidetäänkin näiden infektioiden luontaisina isäntinä. Tämä koskee erityisesti luonnonvaraisia lintuja. |
Based on this review of published the European Centrefor Disease Prevention and Control (ECDC) has identified the need to tackle the technical challenges by developing a blueprint for an environmental and epidemiological network that would link existing resources. | Tämän katsauksen perusteella tautien ehkäisyn ja valvonnan eurooppalainen keskus (ECDC) on katsonut tarpeelliseksi laatia suunnitelman olemassa olevan ympäristötiedon ja epidemiologisen tiedon yhdistävän verkoston kehittämiseksi. |
With global climate change, the potential for the reappearance of malaria in countries where it was previously eradicated exists but is relatively small. | Ilmastonmuutoksen myötä malaria voi levitä uudelleen alueille, joilta se on jo kertaalleen hävitetty, mutta tämä mahdollisuus on suhteellisen pieni. |
It is the profession I chose when I was eighteen and which has been the essence of my work ever since. | Valitsin tämän ammatin 18-vuotiaana, ja siitä lähtien se on ollut olennainen osa työtäni. |
This process enables identification of the applicable tendering procedure – open, restricted or negotiated. | Tämän menettelyn avulla voidaan päättää sovellettavasta tarjouskilpailumenettelystä; se voidaan järjestetää avoimena, rajoitettuna tai neuvottelumenettelynä. |
Based on this mission statement and following texts in the Founding Regulation there are some core activities within the Centre, mainly: | Tämän toimeksiannon ja perustamisasetuksen tekstin mukaan keskuksen ydintehtäviä ovat seuraavat: |
However, the ECDC accepts no responsibility or liability whatsoever (including but not limited to any direct or consequential loss or damage it might occur to you and/or any other third party) arising out of or in connection with the information on this site, including this relating to the documents it publish. | ECDC ei kuitenkaan vastaa tämän sivuston sisältämistä tai niihin liittyvistä tiedoista, esimerkiksi keskuksen julkaisemista asiakirjoista (mukaan lukien sinulle ja/tai kolmannelle osapuolelle aiheutuvat välittömät tai välilliset menetykset tai vahingot, ei kuitenkaan niihin rajoittuen). |
The ECDC accepts no responsibility whatsoever with regard to such problems incurred as a result of using this website. | ECDC ei vastaa ongelmista, jotka aiheutuvat tämän sivuston tai ulkopuolisiin sivustoihin tehtyjen linkkien käyttämisestä. |
This disclaimer is not intended to limit the liability of the ECDC in contravention of any requirements laid down in applicable national law nor to exclude its liability for matters which may not be excluded under that law. | Tämän vastuuvapauslausekkeen tarkoituksena ei ole rajoittaa ECDC:n vastuuta vastoin sovellettavan kansallisen lain vaatimuksia tai poistaa ECDC:n vastuuta seikoista, joiden osalta vastuuta ei voida poistaa kyseisen lain mukaan. |
In particular, unless otherwise stated, the ECDC, according to current EU and International legislation1, is the owner of copyright and database right in this website and its contents. | Jollei toisin ilmoiteta, ECDC on Euroopan unionin ja kansainvälisen lainsäädännön mukaisesti tämän verkkosivuston ja sen sisällön tekijänoikeuksien ja tietokantoja koskevien oikeuksien haltija. |
The protection of individuals with regard to the processing of personal data by ECDC is based on Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 as implemented at the Centre by the Decisions of the Director of 5 June 2007 and of 23 September 2008. | Tämä perustuu yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä 18. joulukuuta 2000 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 45/2001 sellaisena kuin se on toteutettu keskuksessa johtajan 5. kesäkuuta 2007 ja 23. syyskuuta 2008 tekemien päätösten nojalla. |
In this respect: | Tämä merkitsee seuraavaa: |
An e-service on this website is a service or resource made available on the Internet in order to improve the communication between citizens and businesses on the one hand and ECDC on the other hand. | Tämän verkkosivuston e-palvelu on internetin välityksellä tarjottava palvelu, jonka tavoitteena on parantaa tiedonkulkua kansalaisten ja yritysten sekä ECDC:n välillä. |
It's quicker than revisiting a site several times a day to check for updates, as feed readers scan for updates and display them for you. | Tämä on nopeampaa kuin käydä tarkistamassa tietyn verkkosivun päivitykset monta kertaa päivässä, koska syötteiden lukijaohjelmat hakevat päivitetyt tiedot ja näyttävät ne sinulle. |
This is of evolutionary value as the new strain is more likely to survive if it does not kill its new human host. | Tämä on viruksen kehittymisen kannalta edullista, sillä viruskanta pysyy todennäköisesti hengissä, kun virus ei tapa uutta ihmisisäntää. |
This website is part of the ECDC (European Centre for Disease Prevention and Control) network | Tämä verkkosivusto on osa ECDC:n (Euroopan tautien ehkäisy- ja valvontakeskus) verkostoa. |
Spread this link Delicous | Jaa tämä linkki Deliciousin kautta |
Spread this link via Digg | Jaa tämä linkki Diggin kautta |
Spread this link via Social | Jaa tämä linkki Socialin kautta |
Spread this link via yahoo | Jaa tämä linkki yahoon kautta |
ONGOING CALLS FOR TENDER | TÄMÄNHETKISET TARJOUSKILPAILUT |
ONGOING CALLS FOR PROPOSAL | TÄMÄNHETKISET EHDOTUSPYYNNÖT |