Source | Target | Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known. | Samaten puutteellisten diagnoosien seurauksena määrätään liian usein laajakirjoisia antibiootteja, eli antibiootteja, jotka tappavat taudin aiheuttajan lisäksi useita muita bakteereja, kun infektion aiheuttajaa ei tiedetä. |
- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients; | - antibioottien käyttöä on vähennettävä, eli niitä pitäisi käyttää vain, kun potilaan hoito edellyttää niitä, |
Preventive measures include controlling rodent populations, avoiding contaminated areas and covering cuts and abraded skin when operating in the environment. | Ehkäiseviä toimenpiteitä ovat jyrsijäkannan hallinta, saastuneiden alueiden välttäminen sekä haavojen ja hiertymien peittäminen luonnossa kuljettaessa. |
Once the Plasmodia multiply inside the red blood cells, fever and multi-organ disease may ensue, which can be life-threatening when P. falciparum is involved. | Plasmodium-loisten lisääntyminen punasoluissa voi aiheuttaa kuumetta ja monielinsairauden, joka P. falciparum -loisten kohdalla voi olla hengenvaarallinen. |
Human cases are most likely to occur when domestic rats are involved, as these live in close proximity to humans. | Ihmisiin tauti tarttuu yleensä rottien välityksellä, sillä ne elävät ihmisten läheisyydessä. |
It affects mainly, but not only, children and when pregnant women are infected, it may result in malformation of the foetus. | Siihen sairastuvat pääasiallisesti mutteivät yksinomaan lapset, ja raskaana olevan naisen sairastuminen saattaa aiheuttaa sikiölle epämuodostumia. |
The most serious consequences of rubella infection occur when it is acquired during the first 3 months of pregnancy. | Vihurirokkotartunnan seuraukset ovat vakavimmat, jos sen saa raskauden ensimmäisellä kolmanneksella. |
Enteric infections due to Salmonella bacteria are generally referred to by the term ‘salmonellosis’ when they are due to Salmonella species other than Salmonella typhi and Salmonella paratyphi. | Salmonella-bakteerin aiheuttamia suolistotulehduksia kutsutaan yleisesti salmonellooseiksi silloin, kun niiden aiheuttajana on jokin muu Salmonella-laji kuin Salmonella typhi tai Salmonella paratyphi. |
When Salmonella typhi is the cause, intestinal perforation and haemorrhage may occur. | Salmonella typhi -bakteerin aiheuttamaan tautiin voi liittyä suolen puhkeaminen ja verenvuotoa. |
When in August 2007 the Italian authorities notified an outbreak of Chikungunya virus in the northern region of Emilia-Romagna, this event represented the first documented autochthonous transmission of the virus on the European continent. | Italian viranomaiset ilmoittivat elokuussa 2007 Chikungunya-kuume-epidemiasta maan pohjoisosissa Emilia-Romagnan alueella. Kyseessä oli ensimmäinen kerta, kun viruksen vahvistettiin levinneen paikallisesti Euroopan mantereella. |
In January 2007, a cluster of travel-associated cases of Legionnaire’s disease was reported associated with a stay at a hotel in Phuket, Thailand, in a period when many northern European citizens travel there for holidays. | Tammikuussa 2007 ilmoitettiin useista matkailuun liittyvistä legioonalaistautitapauksista. Tapaukset liittyivät majoittumiseen tietyssä hotellissa Thaimaan Phuketissa sellaiseen aikaan vuodesta, jolloin lukuisat pohjoiseurooppalaiset matkustavat alueelle lomanviettoon. |
When trying to gain political commitment, policy support, social acceptance and systems support for a particular public health goal or programme, a combination of individual and social actions may be used to try to affect change. | Kun jollekin kansanterveydelliselle tavoitteelle tai ohjelmalle yritetään saada poliittista sitoutumista ja tukea sekä sosiaalista hyväksyntää ja yhteiskunnan tarjoamia tukijärjestelmiä, muutoksen aikaansaamiseksi voidaan käyttää toimia sekä yksilön että yhteiskunnan tasolla. |
The adoption of a health advocacy model can focus on an educational dimension when it identifies emerging public health issues that require action. | Kun määritellään kehittymässä olevia ja toimenpiteitä vaativia kansanterveydellisiä ongelmia terveysvalistuksessa käytettävä toimintamalli voi keskittyä esimerkiksi koulutukseen. |
While literacy can enable people to understand and communicate health information and concerns, when these are applied to a health context, it is called health literacy. | Koska ihminen tarvitsee lukutaitoa voidakseen ymmärtää terveystietoa ja viestiä terveyteen liittyvistä huolistaan, tätä valmiutta kutsutaan terveyslukutaidoksi. |
In the Far East where A/H5N1 is common in Vietnam, Cambodia, Thailand and Indonesia over one hundred people have become severely ill when infected with this virus. | Kaukoidässä, jossa A/H5N1-lintuinfluenssaa tavataan yleisesti Vietnamissa, Kamputseassa, Thaimaassa ja Indonesiassa, yli sata tartunnan saanutta ihmistä on sairastunut vakavasti. |
Chlamydia trachomatis infections can cause long-term complications in women even when they do not produce symptoms of acute disease. | Chlamydia trachomatis -infektio voi aiheuttaa naiselle pitkän aikavälin jälkiseuraamuksia, vaikka tauti olisi oireeton. |
People become infected when they breathe in air that contains tiny droplets of water known as aerosols, inside of which are the Legionella bacteria. | Ihminen saa tartunnan hengittämällä Legionella-bakteerin saastuttamaa vesihöyryä. |
Ticks become infected when they feed on birds or mammals that carry the bacterium in their blood. | Punkkeihin bakteeri tarttuu linnuista tai eläimistä, jotka kantavat bakteeria veressään. |
It is the profession I chose when I was eighteen and which has been the essence of my work ever since. | Valitsin tämän ammatin 18-vuotiaana, ja siitä lähtien se on ollut olennainen osa työtäni. |
When appropriate, ECDC experts participate in the committees of civil servants that prepare the ministerial meetings. | Tarvittaessa ECDC:n asiantuntijat osallistuvat ministerikokouksia valmistelevien virkamieskomiteoiden työskentelyyn. |
As a data subject you also have the right to object to the processing of your personal data on legitimate compelling grounds except when it is collected in order to comply with a legal obligation, or is necessary for the performance of a contract to which you are a party, or is to be used for a purpose for which you have given your unambiguous consent. | Rekisteröitynä sinulla on oikeus vastustaa henkilötietojesi käsittelyä perustelluista ja pakottavista syistä, ellei tietoja ole kerätty lakisääteisen velvollisuuden täyttämiseksi tai ellei se ole tarpeen sellaisen sopimuksen, jonka osapuolena olet, täyttämiseksi tai ellei tietoja käsitellä sellaisessa tarkoituksessa, johon olet yksiselitteisesti antanut suostumuksesi. |
When you send such a message, your personal data is collected only to the extent necessary to reply. | Jos lähetät meille viestin tällaisen linkin kautta, keräämme sinusta vain ne tiedot, jotka tarvitsemme vastataksemme viestiisi. |
When you get off the bus continue to walk in the direction of the bus 300 metres and you will see the ECDC building Tomtebodaskolan. | Kävele bussipysäkiltä noin 300 metriä siihen suuntaan, johon bussi jatkaa, niin näet ECDC:n rakennuksen (Tomtebodaskolan). |
Regular analysis and evaluation of health communication programs can help to identify strengths and weaknesses of and may indicate when corrective measures are necessary. | Terveysviestintäohjelmien säännöllisen analysoinnin ja arvioinnin avulla voidaan tunnistaa ohjelmien vahvuuksia ja heikkouksia. Lisäksi niiden avulla voidaan havaita myös korjaavien toimien tarve. |
Use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients. | Antibioottien käyttöä vähennetään, eli niitä käytetään vain, kun potilaan hoito edellyttää niitä. |
It spreads from person to person via droplets from an infected person who is coughing and sneezing; indirectly when droplets or secretions from the nose and throat settle on objects (including hands) which then are touched by other people who touch their own mouth or nose. | Se leviää ihmisestä toiseen esimerkiksi yskän tai aivastuksen aiheuttamana pisaratartuntana. Se voi tarttua myös epäsuorasti, kun ihmiset koskettavat nielun tai nenän eritteiden saastuttamia pintoja (myös käsiä) ja sitten omaa suutaan tai nenäänsä. |
Recommended measures to prevent infection include avoiding tick-infestedareas (especially during summer months), wearing long trousers and tucking trouser legs into socks, using tick repellents, and using bed nets when sleeping on the ground or camping. | Tartuntaa voi torjua välttämällä alueita, joilla on paljon punkkeja (erityisesti kesäkuukausien aikana) ja käyttämällä pitkälahkeisia housuja, joiden lahkeet on hyvä kääriä sukkien sisään, käyttämällä punkkikarkotteita. Maassa tai teltassa nukkuessa kannattaa käyttää hyttysverkkoa. |
It was first identified in March 1996 in the UK, when 10 cases of a new disease with neurological symptoms were reported and soon associated with the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE), “mad cow”-disease. | Se löydettiin maaliskuussa 1996 Isosta-Britanniasta, jossa 10 potilaalla raportoitiin uudentyyppistä neurologisia oireita aiheuttavaa tautia, joka yhdistettiin pian BSE:hen eli hullun lehmän tautiin. |
Once the Plasmodia multiply inside the red blood cells, fever and multi-organ disease may ensue, which can be life-threatening when P. falciparum is involved. | Plasmodium-loisten lisääntyminen punasoluissa voi aiheuttaa kuumetta ja monielinsairauden, joka voi P. falciparum -loisen aiheuttamana olla hengenvaarallinen. |