Source | Target | Effective combination therapies, introduced in the mid-1990s and widely used in industrialised countries, have had a profound effect on the course of HIV infection, improving the quality of life and delaying the onset of AIDS and death in HIV-infected individuals. | La mise au point, dès le milieu des années 1990, de multithérapies efficaces, dont l’utilisation s’est généralisée dans les pays industrialisés, a permis de réduire de façon significative l’évolution de l’infection à VIH, aboutissant à l’amélioration de la qualité de vie, à l’apparition plus tardive du SIDA et à la baisse de la mortalité précoce des personnes infectées par le VIH. |
Since March 2003, increasing rates of Clostridium difficile infection with a more severe course, higher mortality, and more complications have been reported in Canada and USA. | Depuis mars 2003, on signale au Canada et aux États-Unis une augmentation des taux d’infection à Clostridium difficile à évolution plus sévère, un taux de mortalité plus élevé et un plus grand nombre de complications. |
All clinical presentations are treatable with prolonged courses of antibiotics, but the prognosis of the most serious ones is poor. | Toutes les manifestations cliniques peuvent être soignées par des traitements antibiotiques de longue durée, mais le pronostic des cas les plus sévères est mauvais. |
In cases of primary pulmonary plague, patients become infected by inhaling bacteria-rich aerosols produced by individuals who developed secondary pneumonia in the course of plague severe blood infection. | Pour les cas de peste pulmonaire primaire, les patients sont infectés par l’inhalation d’aérosols riches en bactéries qui sont produits par des individus ayant développé une pneumonie secondaire au cours d’une infection sanguine sévère due à la peste. |
Occasionally, the infection takes a chronic course, leading to infection of the heart valves, hepatitis and other organ involvement. | L’infection peut devenir chronique et évoluer en une infection des valvules cardiaques ou en hépatite, voire atteindre d’autres organes. |
Born in 1951 in Hungary, Mrs. Jakab holds a Master’s Degree from Eötvös Lóránd University of Sciences, Faculty of Humanities, Budapest, a Postgraduate university degree from the University of Political Sciences, Budapest, a diploma of the two foundation courses in public health at the Nordic School of Public Health, Gothenburg, Sweden (Public Health Sciences and Qualitative Methods/ Public Health Science and Epidemiology) and a postgraduate diploma from the National Institute of Public Administration and Management. | Née en 1951 en Hongrie, Mme Jakab a obtenu une maîtrise à l’Université des sciences Eötvös Loránd, Faculté de lettres et de sciences humaines, à Budapest, un diplôme postuniversitaire à l’Université des sciences politiques de Budapest, un diplôme des deux cours de base en santé publique à l’École nordique de santé publique de Göteborg, en Suède (science de la santé publique et méthodes qualitatives/science de la santé publique et épidémiologie) ainsi qu’un diplôme postuniversitaire à l’Institut national d’administration et de gestion publiques. |
In collaboration with the training team, short courses on managerial skills for outbreak response coordinators are organized, aiming at reinforcing the management aspect of the outbreak response capacity in the European Member States. | En collaboration avec l’équipe de formation, des formations courtes à l’encadrement sont organisées à l’intention des coordinateurs de réaction aux foyers épidémiques, afin de renforcer les compétences d’encadrement des forces de réaction aux foyers épidémiques dans les États membres. |
Active input is also given in a second series of short courses, i.e. the joint training on epidemiological and microbiological aspects of outbreak investigation. | Une deuxième série de formations courtes est actuellement en cours de préparation. Il s’agit d’une formation conjointe sur les aspects épidémiologiques et microbiologiques des enquêtes sur les foyers épidémiques. |
ECDC Training activities support capacity building in Members States through the organisation of specific short courses and through the European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET). | Les activités de formation de l'ECDC appuient le renforcement des capacités dans les États membres à travers l’organisation de formations courtes spécialisées d’une part, et via le Programme européen de formation à l’épidémiologie d’intervention (EPIET), d’autre part. |
- Short courses | - Formations courtes |
short versus long courses, on site vs distance courses; | formations courtes ou longues, sur site ou à distance |
Four editions of the training course of managerial skills for coordinators of outbreak investigations have been organized (October 2006, January 2007 , April and June 2008). | Quatre cycles de formation à l’encadrement ont été organisés en octobre 2006, janvier 2007, avril et juin 2008 pour les coordinateurs d’enquêtes sur les foyers épidémiques. |
Additional one-week courses organized in 2008 were: | D’autres cours d’une semaine ont eu lieu en 2008 sur les thèmes suivants: |
In the first half of 2009, new editions of all the mentioned short courses are planned. | Au cours du premier semestre 2009, une nouvelle session de ces cours devant être assurée. |
A link to the Portfolio of one-week courses for the MS can be found in table in table 2. | Le tableau 1 fournit un lien vers l’offre de cours d’une semaine pour les États membres. |
Three-week course | COURS De trois semaines |
EPIET introductory courses are mainly aimed at newly recruited EPIET and selected FETP fellows. | Les cours introductifs de l’EPIET s’adressent principalement aux membres de l’EPIET nouvellement recrutés et à certains autres membres. |
Therefore, MS asked ECDC to replicate courses for non-EPIET participants selected and sent by MS. This strategy contributes to strengthening of field epidemiology capacities in Europe. | C’est pourquoi les États membres ont demandé que les cours soient également dispensés pour des participants ne faisant pas partie de l’EPIET, directement sélectionnés et envoyés par les États membres. Cette stratégie contribue au renforcement des capacités européennes dans le domaine de l’épidémiologie de terrain. |
The 3 week course is structured around main pillars: | Le cours de 3 semaines repose sur trois piliers: |
The course is constructed as a combination of theoretical lectures and exercises using case-studies. | Il combine des cours théoriques et des études de cas. |
The course is an analogy of the EPIET introductory course as for the content as for the training approach. | Ce cours est similaire au cours introductif de l’EPIET en ce qui concerne le contenu et l’approche. |
ECDC organizes several courses for the EPIET that have some reserved seats for external participants. | Le CEPCM organise plusieurs cours pour l’EPIET pour lesquels quelques places sont réservées aux participants externes. |
EPIET Introductory Course | Cour introductif EPIET |
Description of EPIET Introductory Course 2009 | Contenu du cours introductif EPIET 2009 |
- Training of Trainers activity or preparatory week for the introductory course (Mahon, 22 to 26 September 2008) | - Formation de formateurs ou semaine de préparation au cours introductif (Mahon, 22 - 26 septembre 2008) |
The whole FEM and the separate articles could be used in courses and training programs. | L’ensemble du manuel et ses articles pourraient être utilisés pour des cours et des programmes de formation. |
Since March 2003, increasing rates of CDI have been reported in Canada and USA with a more severe course, higher mortality, and more complications. | Depuis mars 2003, on signale une augmentation des taux d’ICD à évolution plus sévère au Canada et aux États-Unis, avec un taux de mortalité plus élevé et un nombre accru de complications. |
Short courses | Formations courtes |
It is often unpredictable and unexpected, develops suddenly, takes uncontrolled course and evokes uncontrollable reactions. | Cet évènement, souvent imprévisible et inattendu, apparaît subitement, suit une évolution incontrôlée et suscite des réactions incontrôlables. |
Promote careful elaboration and proactive planning of potential actions related to crisis communication as a crucial element in eliminating the unexpected characteristic of a crisis and probably prevent it or at least avoid its uncontrolled course; | considérer que l’élaboration rigoureuse et la planification proactive des mesures possibles de communication de crise sont des éléments cruciaux pour éliminer le caractère inattendu d’une crise et probablement la prévenir, ou au moins éviter son évolution incontrôlée. |
The recruitment of fellows enrolled in cohort 14 has been finalized and they have started with the Introductory course in Spain (29 September to 17 October 2008). | Quatorze membres ont été recrutés et ont suivi un cours introductif en Espagne (29 septembre - 17 octobre 2008). |
One-week courses Under a framework contract with ASPHER, 10 regional courses on technical aspects of outbreak investigation have been conducted in 2007 and 2008 by ECDC together with National School of Health and Occupational Health in Amsterdam, The Netherlands the Public Health School in Debrecen, Hungary and the National School of Health in Madrid. | Dans le cadre d’un contrat cadre conclu avec l’ASPHER, dix formations de niveau régional sur les aspects techniques des enquêtes sur les foyers épidémiques ont été dispensées en 2007 et 2008 par le CEPCM et l’École nationale de santé et de santé professionnelle d’Amsterdam (Pays-Bas), l’École publique de la santé de Debrecen (Hongrie) et l’École nationale de la santé de Madrid. |