Source | Target | Adolescents and adults normally become infected through unprotected sexual activity or as a consequence of injecting drug users sharing contaminated needles. | Les adolescents et les adultes sont généralement infectés lors de rapports sexuels non protégés ou par le partage d’aiguilles contaminées entre plusieurs utilisateurs de drogue par injection. |
More recently, sexual transmission among men that have sex with men has become a more common cause of outbreaks in several countries. | Plus récemment, la transmission sexuelle entre hommes ayant des rapports homosexuels est devenue une cause plus courante d'épidémies dans plusieurs pays. |
Sexually transmitted infections is a group of infections that may transmit through vaginal, oral and anal sexual intercourse. | Les infections sexuellement transmissibles regroupent les infections qui se transmettent lors de rapports sexuels par voie vaginale, orale et anale. |
The Management board approves and monitors implementation of ECDC’s work programme and budget, it adopts its annual report and accounts --- all in all, it acts as the governing body of the Centre. | Le conseil d’administration vote et contrôle la mise en œuvre du programme de travail et du budget du CEPCM et approuve le rapport et les comptes annuels; il est de fait l’organe de gouvernance du Centre. |
ECDC communicable disease threats report (CDTR) | LE RAPPORT DU CEPCM SUR LES MENACES LIÉES AUX MALADIES TRANSMISSIBLES |
The ECDC communicable disease threat report (CDTR) is intended as a tool for European epidemiologists in charge of epidemic intelligence activities in their national surveillance centre. | Le rapport du CEPCM sur les menaces liées aux maladies transmissibles est conçu comme un outil pour les épidémiologistes européens chargés de la veille épidémique au niveau national. |
Epidemic intelligence information included in the CDTR relates - at times - to threats that are not yet confirmed and may prove to be unsubstantiated. | Les informations de renseignement épidémique contenues dans le rapport portent – parfois – sur des menaces qui n’ont pas encore été confirmées et qui peuvent s’avérer sans fondement. |
Therefore, the CDTR is not intended for public release but restricted to authorised users (link to the right). | C’est pourquoi le rapport n’est pas distribué au public mais réservé à des utilisateurs autorisés (lien de droite). |
In addition, events which are exclusively reported through the EWRS are not included in the CDTR for confidentiality reasons. | En outre, les événements qui sont uniquement rapportés par l’intermédiaire du SAPR (système d’alerte précoce et de réaction) ne sont pas inclus dans le rapport pour des raisons de confidentialité. |
daily procedures (routines, sources of information, strategies, geographical and temporal focus, criteria, reports, documentation, 24h/7d duty system). | procédures quotidiennes (routines, sources d’information, stratégies, focus géographique et temporel, critères, rapports, documentation, système 24h sur 24, 7 jours sur 7). |
reports, forms, templates, checklists, etc. | rapports, formulaires, modèles, listes de vérification, etc. |
The main scientific output from ECDC is disseminated through the technical and scientific reports, which are authored by internal and external experts. | Les principales conclusions scientifiques et techniques de l’ECDC sont diffusées sous forme de rapports techniques et scientifiques rédigés par des experts internes et externes. |
To give maximum visibility to the reports, there is often a launch event with an interactive “webinar”, in which scientists and journalists around Europe have the opportunity to ask questions from and comment to a panel of authors having produced the report. | Pour donner aux rapports une visibilité maximale, un séminaire en ligne est régulièrement organisé pour permettre aux scientifiques et aux journalistes européens de poser des questions et de faire des commentaires aux auteurs de chaque rapport. |
The reports and other scientific output of the Centre are available on the ECDC portal. | Les rapports et autres conclusions scientifiques sont disponibles sur le portail web de l’ECDC. |
Results of these evaluations are available in a technical report. | Les résultats de ces évaluations nationales sont compilés dans un rapport technique qui peut être consulté. |
Read the mission report | Lire le rapport de la mission (en anglais). |
Building on an earlier pilot study, ECDC’s preparation for the BCoDE (Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe) project is aimed at developing a methodology, measure and report on the current and future burden of communicable diseases in EU and EEA/ EFTA countries. | S’appuyant sur une étude pilote préalable, la préparation par l’ECDC du projet BCoDE a pour objectif d’élaborer une méthodologie, des critères de mesure et des rapports sur l’impact actuel et à venir des maladies transmissibles dans les pays de l’UE ainsi que de l’EEE/AELE. |
Building on an earlier pilot study, ECDC’s preparation for the BCoDE (Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe) project is aimed at developing a methodology, measure and report on the current and future burden of communicable diseases in EU and EEA/ EFTA countries. | S’appuyant sur une étude pilote préalable, la préparation par le CEPCM du projet Fardeau actuel et à venir des maladies transmissibles en Europe (FAAVMT) a pour objectif d’élaborer une méthodologie, des critères de mesure et des rapports sur cette question, dans les pays de l’UE ainsi que de l’EEE/AELE. |
- The second one was held in September 2007. See the report | - La deuxième consultation a eu lieu en septembre 2007 (voir le rapport). |
Special report | Rapport spécial |
Technical report | Rapport technique |
Surveillance report | Rapport de surveillance |
Meeting report | Rapport de réunion |
Mission report | Rapport de mission |
Annual report | Rapport annuel |
Surveillance ReportsTOP SIX HEALTH TOPICSRECENT PUBLICATIONSRECENT PUBLICATIONSPublicationsCataloguePagerREGULAR PUBLICATIONSInfluenza Virus CharacterisationFeatured publicationsTuberculosis surveillance in EuropeContent Editor Web PartANNUAL EPIDEMIOLOGICAL REPORTFEATURED SURVEILLANCE REPORTSAnnual Epidemiological Report | Rapports de surveillanceLES SIX PRINCIPAUX THÈMES DE SANTÉPUBLICATIONS RÉCENTESPUBLICATIONS RÉCENTESPublicationsCataloguePagerPUBLICATIONS RÉGULIÈRESCaractérisation du virus de la grippePublications à la uneSurveillance de la tuberculose en EuropeÉditeur de contenu webRAPPORT ÉPIDÉMIOLOGIQUE ANNUELRAPPORTS DE SURVEILLANCE PRINCIPAUXRapport épidémiologique annuel |
Since 1994, about 40 human cases have been confirmed according to published reports. | Depuis 1994, environ 40 cas ont été confirmés chez l’homme, selon les rapports publiés. |
In the report Healthy People 2010 , the U.S. Department of Health and Human Services define it as “the degree to which individuals have the capacity to obtain, process and understand basic health information and services needed to make appropriate health decisions.” | Dans le rapport Healthy People 2010 , le département américain de la santé et des services sociaux définit ce concept comme «le niveau de capacité des personnes à obtenir, traiter et comprendre les informations et les services de base sur la santé afin d’être en mesure de prendre des décisions appropriées en matière de santé». |
Although over two hundred people have become ill so far, this is still a very small number compared with millions who must have been exposed to the virus while living with infected birds in the Far East. | Même plus de deux cents personnes ont pour l'heure été malades, ce chiffre reste très faible si on le rapporte aux millions de personnes qui ont dû être exposées au virus parce qu'ils vivent à proximité d’oiseaux infectés en Extrême-Orient. |
Most reported cases result from infections acquired through unprotected sex in parts of the world where the disease is more common. | Les plupart des cas qui ont été signalés sont le résultat d’infections contractées au cours de rapports sexuels non protégés dans des régions du monde où la maladie est plus répandue. |
Since 2003 an atypical form of LGV infection has been spreading in Europe among men who have sex with men. | Depuis 2003, une forme atypique de LGV se propage en Europe parmi les hommes ayant des rapports homosexuels. |
Since 2003 a series of outbreaks have been reported in large European cities among men who have sex with men. | Depuis 2003, une série de foyers épidémiques a été signalée dans les grandes villes européennes parmi les hommes ayant des rapports homosexuels. |
Most cases presented with severe proctitis which is associated with unprotected anal intercourse. | La plupart des cas présentent une rectite sévère consécutive à des rapports anaux non protégés. |
Sexually transmitted infections (STI) is a group of infections that may transmit through vaginal, oral and anal sexual intercourse. | Les infections sexuellement transmissibles (IST) regroupent les infections qui se transmettent lors de rapports sexuels par voie vaginale, orale et anale. |
ECDC projects involving typing must have a clear public health value, including improving data comparability between different laboratories, training initiatives, and considerations of access and cost effectiveness. | Les projets de l’ECDC relatifs au typage doivent présenter un intérêt manifeste pour la santé publique. Cela inclut l'amélioration de la comparabilité des données entre les laboratoires, les activités de formation et la prise en considération de l’accès et du rapport coût-efficacité. |
Meeting Reports | Rapports de réunion |
Mission Reports | Rapports de mission |
Reports from the ECDC outbreak assistance teams will be published here, together with reports about support missions on either general or specific issues concerning communicable diseases. | Les rapports de ces équipes d’assistance envoyées sur les foyers épidémiques seront publiés ici, avec les rapports de missions d'appui concernant des questions générales ou spécifiques sur les maladies transmissibles. |
Ranging from analyses of current trends in European public health to comprehensive reports from key scientific meetings, they are primarily aimed at experts and public health professionals. | Ces rapports, qui vont de l’analyse des tendances actuelles en matière de santé publique en Europe au compte rendu exhaustif de réunions scientifiques clés, sont principalement destinés aux experts et aux professionnels de la santé publique. |
Special Reports | Rapports spéciaux |
Various documents falling outside the regular reports series can be found here. | Vous pouvez consulter ici divers documents qui n'appartiennent pas à la catégorie des rapports réguliers. |
Technical Reports | Rapports techniques |
Authored or co-ordinated by ECDC’s scientists, the reports provide evidence-based answers to scientific, public health and operational questions, including risk assessments. | Rédigés ou coordonnées par des scientifiques de l’ECDC, ces rapports apportent des réponses factuelles aux questions scientifiques, opérationnelles et de santé publique, notamment en ce qui concerne l'évaluation des risques. |
ECDC works very closely with the European Commission, but it also advises and gives reports to the European Parliament and the Council of Ministers. | L’ECDC travaille en étroite collaboration avec la Commission européenne, mais il émet également des avis et fournit des rapports à l'intention du Parlement européen et du Conseil des ministres. |
Since 2008 ECDC and WHO Euro have produced joint annual surveillance reports of HIV/AIDS and tuberculosis across the EU and the wider European neighbourhood (the WHO European Region covers 53 countries). | Depuis 2008, l’ECDC et l’OMS/EURO ont ainsi publié des rapports conjoints sur la surveillance du VIH/SIDA et de la tuberculose dans toute l’UE et dans le voisinage européen élargi (la région Europe de l’OMS comprend 53 pays). |
The Office of the Director also helps the Director monitor progress achieved against the annual work plan and Strategic Multi-annual Programme, and produces the Director’s Annual Report. | Le bureau du directeur aide également le directeur à évaluer les avancées réalisées au regard de celles prévues dans le plan de travail annuel et dans le programme stratégique pluriannuel, et publie le rapport annuel du directeur. |
The Management board approves and monitors implementation of ECDC’s work programme and budget, it adopts its annual report and accounts - all in all, it acts as the governing body of the Centre. | Le conseil d’administration vote et contrôle la mise en œuvre du programme de travail et du budget de l’ECDC et approuve le rapport et les comptes annuels; il est de fait l’organe de gouvernance du Centre. |
From overviews on good practices to the ‘Framework Action Plan to Fight Tuberculosis in the EU’ ECDC’s Special reports cover a wide range of subjects of interest to health professionals and policymakers. | Qu'il s'agisse de vues d’ensemble sur les bonnes pratiques ou du «plan d’action-cadre pour la lutte contre la tuberculose dans l'UE», les rapports spéciaux de l’ECDC englobent une large gamme de sujets présentant un intérêt pour les professionnels de la santé et les responsables politiques. |