Source | Target | Infection in humans occurs through inhalation of virus in aerosol from excreta of infected rodents. | L’infection chez l’homme se produit par inhalation de virus présents dans les aérosols contaminés à partir des excréta de rongeurs infectés. |
Annual consultationson response activities started in 2006, and the meeting reports can be accessed using the following links: | Les consultations annuelles sur les activités de réaction on débuté en 2006. Le compte rendu de ces réunions peut être consulté à partir des liens suivants: |
The disease is transmitted mainly by ticks which become infected by feeding on infected cattle, roe deer and rodents, which are the main reservoirs for this parasite. | Elle est transmise principalement par des tiques, ces dernières étant infectées par le bétail, les chevreuils et les rongeurs (les principaux réservoirs de ce parasite) à partir desquels elles se nourrissent et qui sont eux-mêmes infectés. |
Only then can diagnostic methods and countermeasures to protect human and animal health be developed. | C’est seulement à partir de là que des méthodes de diagnostic et des moyens de défense pourront être développés afin de protéger la santé humaine et animale. |
However, the possibility of accidental or deliberate release of a pathogenic micro-organism from laboratories must be considered and controlled. | Cependant, il faut envisager, et être en mesure de lutter contre, la possibilité qu’un micro-organisme pathogène puisse être mis en circulation accidentellement ou délibérément à partir des laboratoires. |
The consequence of a release of biological agents from a single laboratory could be the spread of a disease throughout Europe. | La conséquence d'une fuite d’agents biologiques à partir d’un seul laboratoire pourrait être la propagation d'une maladie à travers l'Europe. |
Transmission to humans occurs through inhalation of virus in aerosol from excreta of infected rodents. | La transmission à l’homme se produit par l'inhalation de virus présents dans des aérosols contaminés à partir des excréta de rongeurs infectés. |
Opera - Select View menu, click on Zoom, and then select a size from the list. | Opera: sélectionnez le menu «Affichage», cliquez sur «Zoom», puis sélectionnez une taille à partir de la liste. |
Citations may be made from such material without prior permission, provided the source is always acknowledged. | Des citations à partir de ces données peuvent être faites sans autorisation préalable, à condition que la source soit toujours mentionnée. |
From Arlanda airport: | À partir de l’aéroport d’Arlanda: |
From the centre of Stockholm: | À partir du centre de Stockholm: |
It's an XML file that can be read by special feed reading software or a web service you can use from your web browser. | Il s’agit d’un fichier XML qui peut être lu par un logiciel de lecture des flux ou un service web que vous pouvez utiliser à partir de votre navigateur internet. |
It was designed to provide ECDC with an opportunity to review and practice internal procedures and tools to deal with major public health events at the recently inaugurated Emergency Operation centre (EOC). | Il avait pour objectif de donner une occasion au CEPCM de revoir et de pratiquer ses procédures et ses outils internes de gestion des crises sanitaires majeures à partir du centre d’intervention urgente (CIU) récemment inauguré. |
Legionellosis cannot be got from water you drink that enters your stomach in the normal way – the bacterium has to get into the lungs through breathing it in. The illness is not spread from person to person. | La légionellose ne peut pas être contractée à partir de l’eau que vous buvez car celle-ci pénètre dans votre estomac par la voie naturelle alors que la bactérie doit aller jusqu’aux poumons par inhalation. La maladie ne se transmet pas de personne à personne. |