Source | Target | Description of the product | Descripción del producto |
SMXI, SMXIS and SMXIF are 4-channel radio receivers for control units equipped with SM-type connector. | SMXI, SMXIS, SMXIF son radiorreceptores de 4 canales para centrales dotadas de la conexión SM. |
The peculiarity of compatible transmitters is that the identification code is different for each transmitter. | Los transmisores compatibles poseen la peculiaridad de que el código de reconocimiento es diferente para cada transmisor. |
Therefore, in order to allow the receiver to recognise a determined transmitter, the recognition code must be memorised. | Es decir que para que el receptor pueda reconocer determinado transmisor hay que memorizar los códigos de reconocimiento. |
Up to a maximum of 256 transmitters can be memorised in the receiver. | En el receptor se pueden memorizar hasta un máximo de 256 transmisores. |
No one transmitter can be cancelled; all the codes must be deleted. | No está prevista la cancelación de un solo transmisor, sino la cancelación total de todos los códigos. |
For more advanced functions use the appropriate programming unit. | Para funciones más avanzadas, utilice la unidad de programación específica. |
During the transmitter code memorisation phase, one of these options may be chosen: | Durante la memorización del código del transmisor es posible escoger entre estas 2 opciones: |
Each transmitter button activates the corresponding output in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates output 2, and so on. | Cada botón del transmisor activa la salida correspondiente en el receptor, es decir el botón 1 activa la salida 1, el botón 2 activa la salida 2, etc. |
In this case there is a single memorisation phase for each transmitter. | En tal caso, hay una única etapa de memorización para cada transmisor. |
Each transmitter button can be associated with a particular output in the receiver, e.g., button 1 activates output 2, button 2 activates output 1, and so on. | Acada botón del transmisor se puede asociar una salida particular del receptor, ejemplo: el botón 1 activa la salida 2, el botón 2 activa la salida 1, etc. |
In this case, the transmitter must be memorised, pressing the required button, for each output to activate. | De esa manera hay que memorizar el transmisor oprimiendo el botón deseado para cada salida que se ha de activar. |
Installing the aerial | Instalación de la antena |
The aerial must be installed as high as possible. | La antena se debe instalar lo más alta posible. |
If there are metal or reinforced concrete structures nearby you can installthe aerial on top. | En presencia de estructuras metálicas o de cemento armado, instale la antena por encima de tales estructuras. |
If the cable supplied with the aerial is too short, use a coaxial cable with 50-Ohm impedance (e.g. low dispersion RG58), the cable must be no longer than 10 m. | Si el cable suministrado con la antena es muy corto, use un cable coaxial con impedancia 50 ohm (por ej.: RG58 de baja pérdida). El cable no debe medir más de 10 m de longitud. |
If the aerial is installed in a place that is not connected to earth (masonry structures), the braid's terminal can be earthed to provide a larger range of action. | Si la antena está instalada donde no hay un buen plano de tierra (estructuras de mampostería) es posible conectar el borne del cable de masa, así obteniendo un alcance mayor. |
The earth point must, of course, be local and of good quality. | Naturalmente la toma de tierra debe estar cerca y ser de buena calidad. |
If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat. | Si no fuera posible instalar la antena sintonizada ABF o ABFKIT, se pueden obtener resultados discretos usando como antena el trozo de cable entregado con el receptor, colocándolo extendido. |
Memorising a remote control | Memorización de un control remoto |
When the memorisation phase is activated, any transmitter correctly recognised within the reception range of the radio is memorised. | Cuando se activa la etapa de memorización, cualquier transmisor correctamente reconocido en el radio de recepción de la radio se memoriza. |
Consider this aspect with care and remove the aerial if necessary to reduce the capacity of the receiver. | Considere con atención este aspecto y, de ser oportuno, desconecte la antena para reducir la capacidad del receptor. |
The procedures for memorising the remote controls must be performed within a certain time limit; please read and understand the whole procedure before starting. | El procedimiento de memorización de los controles remotos tienen un tiempo límite para su ejecución, lea y comprenda perfectamente todo el procedimiento antes de comenzar con el trabajo. |
In order to carry out the following procedure, it is necessary to use the button located on the box of the radio receiver (reference A, Fig. 1b), and the corresponding LED (reference B, Fig. 1b) to the left of the button. | Para el procedimiento siguiente utilice el botón que hay en la caja del radiorreceptor (ref. A, Fig. 1b), y el respectivo Led (ref. B, Fig. 1b) situado a la izquierda del botón. |
(each button activates the corresponding output in the receiver) | (cada botón activa la salida correspondiente del receptor) |
Within 10 seconds press the 1st button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds. | Antes de transcurridos 10 seg. oprima durante 2 segundos como mínimo el 1er botón del transmisor que ha de memorizar. |
If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds. | Si tiene que memorizar otros transmisores, repita el paso 3 antes de transcurridos 10 segundos. |
Press and release the receiver button as many times as the number of the desired output (twice for output no.2). | Oprima y suelte el botón en el receptor un número de veces igual a la salida deseada (2 veces para la salida n°2). |
Make sure the Led flashes as many times as the number of the desired output (2 flashes for output no.2). | Controle que el led parpadee el número de veces igual a la salida deseaDA (2 parpadeos si la salida es la n°2). |
Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds. | Antes de transcurridos 10 seg. oprima durante 2 segundos como mínimo el botón deseada del transmisor que ha de memorizar. |
It is possible to enter a new transmitter in the receiver memory without using the keypad. | Es posible insertar un transmisor nuevo en la memoria del receptor, sin actuar directamente sobre el teclado. |
A previously memorised and operational remote control must be available. | Es necesario disponer de un control remoto ya memorizado y que funcione. |
The new transmitter will "inherit" the characteristics of the previously memorised one. | El nuevo transmisor "heredará" las características de aquel memorizado. |
Therefore, if the first transmitter is memorised in mode I, the new one will also be memorised in mode I and any of the buttons of the transmitter can be pressed. | Es decir que si el primer transmisor está memorizado en modo I, también el nuevo estará memorizado en modo I y se podrá oprimir cualquiera de los botones del transmisor. |
If the first transmitter is memorised in mode II the new one will also be memorised in mode II but the button activating the required output must be pressed on the first transmitter as must the button required to be memorised on the second. | Si el primer transmisor está memorizado en modo II, también el nuevo transmisor se memorizará en modo II, pero habrá que oprimir, en el primer transmisor, el botón que activa la salida deseada y, en el segundo transmisor, el botón que se quiere memorizar. |
You need to read all the instructions in advance so you can perform the operations in sequence without interruptions. | Es necesario leer todas las instrucciones para después realizar las operaciones una detrás de la otra, sin interrupciones. |
Now, with the two remote controls (the NEW one requiring code memorisation and the OLD one that is already memorised), position yourself within the operating range of the radio controls (within maximum range) and carry out the instructions listed in the table. | Ahora con los dos controles remotos que denominaremos NUEVO, aquel con el código a insertar, y VIEJO, aquel memorizado, colóquese en el radio de acción de los radiomandos (dentro del alcance máximo) y lleve a cabo los pasos indicados en la tabla. |
Deleting all transmitters | Cancelación de todos los transmisores |
Allthe memorised codes can be deleted as follows: | Es posible cancelar todos los códigos presentes en memoria con el procedimiento siguiente: |
Decoding | Decodificación |
Input impedance | Impedancia de entrada |
Working temp | Temperatura de funcionamiento |