Source | Target | The peculiarity of compatible transmitters is that the identification code is different for each transmitter. | Les émetteurs compatibles ont pour particularité que le code d'identification est différent pour chaque émetteur. |
This operation must repeated for each transmitter required to communicate with the control unit. | Cette opération doit être répétée pour tous les émetteurs que l'on désire associer à l'armoire de commande. |
Up to a maximum of 256 transmitters can be memorised in the receiver. | Il est possible de mémoriser dans le récepteur jusqu'à un maximum de 256 émetteurs. |
No one transmitter can be cancelled; all the codes must be deleted. | Il n'est pas prévu de pouvoir effacer un seul émetteur mais seulement tous les codes en même temps. |
Each transmitter button activates the corresponding output in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates output 2, and so on. | Chaque touche de l'émetteur active la sortie correspondante dans le récepteur, c'est-à-dire que la touche 1 active la sortie 1, la touche 2 active la sortie 2 et ainsi de suite. |
The receiver requires an ABF or ABFKIT type aerial to work properly. | Pour obtenir un bon fonctionnement, le récepteur a besoin d'une antenne type ABF ou ABFKIT. |
The aerial must be installed as high as possible. | L'antenne doit être installée le plus haut possible. |
If the cable supplied with the aerial is too short, use a coaxial cable with 50-Ohm impedance (e.g. low dispersion RG58), the cable must be no longer than 10 m. | Si le câble fourni avec l'antenne est trop court, utiliser un câble coaxial avec une impédance de 50 ohms (par ex. RG58 à perte faible). La longueur du câble ne doit pas être supérieure à 10 m. |
If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat. | S'il n'est pas possible d'installer l'antenne accordée ABF ou ABFKIT, on peut obtenir des résultats corrects en utilisant comme antenne un bout de fil fourni avec le récepteur, monté à plat. |
When the memorisation phase is activated, any transmitter correctly recognised within the reception range of the radio is memorised. | Quand on active la phase de mémorisation, n'importe quel émetteur correctement reconnu dans le rayon de réception de la radio est mémorisé. |
The procedures for memorising the remote controls must be performed within a certain time limit; please read and understand the whole procedure before starting. | Les procédures pour la mémorisation des émetteurs ont un temps limite pour leur exécution ; il faut donc lire et comprendre toute la procédure avant de commencer les opérations. |
In order to carry out the following procedure, it is necessary to use the button located on the box of the radio receiver (reference A, Fig. 1b), and the corresponding LED (reference B, Fig. 1b) to the left of the button. | Pour effectuer la procédure qui suit, il faut utiliser la touche présente sur le boîtier du récepteur radio (référence A, Fig. 1b), et la Led correspondante (référence B, Fig. 1b) à gauche de la touche. |
(each button activates the corresponding output in the receiver) | (chaque touche active la sortie correspondante dans le récepteur) |
Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds. | Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes. |
Release the button when the Led lights up. | Quand la LED s'allume, relâcher la touche. |
Within 10 seconds press the 1st button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds. | Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la 1° touche de l'émetteur à mémoriser. |
If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times. | Si la mémorisation a été effectuée correctement, la LED sur le récepteur clignotera 3 fois. |
If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds. | S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent. |
Press and release the receiver button as many times as the number of the desired output (twice for output no.2). | Presser la touche sur le récepteur et la relâcher un nombre de fois correspondant à la sortie désirée (2 clignotements pour la sortie n°2). |
Make sure the Led flashes as many times as the number of the desired output (2 flashes for output no.2). | Vérifier que la LED émet un nombre de clignotements correspondant à la sortie désirée (2 clignotements pour la sortie n°2). |
Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds. | Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la touche désirée de l'émetteur à mémoriser. |
The memorisation phase finishes if no new codes are received for 10 seconds. | La phase de mémorisation prend fin si aucun nouveau code n'est reçu dans les 10 secondes. |
The new transmitter will "inherit" the characteristics of the previously memorised one. | Le nouvel émetteur "héritera" des caractéristiques de celui qui est déjà mémorisé. |
Therefore, if the first transmitter is memorised in mode I, the new one will also be memorised in mode I and any of the buttons of the transmitter can be pressed. | Par conséquent, si le premier émetteur est mémorisé en mode I, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode I et on pourra presser n'importe quelle touche des émetteurs. |
If the first transmitter is memorised in mode II the new one will also be memorised in mode II but the button activating the required output must be pressed on the first transmitter as must the button required to be memorised on the second. | Si le premier émetteur est mémorisé en mode II, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode II mais il faudra presser sur le premier émetteur la touche qui active la sortie désirée et sur le deuxième émetteur la touche que l'on veut mémoriser. |
You need to read all the instructions in advance so you can perform the operations in sequence without interruptions. | Il est nécessaire de lire toutes les instructions puis d'effectuer les opérations l'une après l'autre sans interruptions. |
Now, with the two remote controls (the NEW one requiring code memorisation and the OLD one that is already memorised), position yourself within the operating range of the radio controls (within maximum range) and carry out the instructions listed in the table. | Maintenant, avec les deux émetteurs que nous appellerons NOUVEAU celui avec le code à introduire et ANCIEN celui qui est déjà mémorisé, se placer dans le rayon d'action des radiocommandes (sans aller au-delà de la portée maximum) et effectuer les opérations indiquées dans le tableau. |
Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release. | Presser la touche sur le NOUVEL émetteur pendant au moins 5 secondes, puis la relâcher. |
Press the button on the OLD transmitter 3 times slowly. | Presser lentement 3 fois de suite la touche sur l'ANCIEN émetteur. |
Press the button on the NEW transmitter slowly and then release. | Presser lentement 1 fois la touche sur le NOUVEL émetteur puis la relâcher. |
Deleting all transmitters | Effacement de tous les émetteurs |
All the memorised codes can be deleted as follows: | Il est possible d'effacer tous les codes présents dans la mémoire avec la procédure suivante: |
Press the receiver button and hold it down. | Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée. |
Wait for the Led to light up, then wait for it to switch off and then wait for it to flash 3 times. | Attendre que la LED s'allume puis attendre qu'elle s'éteigne, attendre enfin qu'elle clignote trois fois. |
Release the button exactly during the third flash. | Relâcher la touche exactement durant le troisième clignotement. |
If the procedure was performed correctly, the Led will flash 5 times after a few moments. | Si la mémorisation a été effectuée correctement, après peu la LED clignotera 5 fois. |