European TMs TMX Basket TMs Paid TMs TM Stock
Login Sign up
 
Download Translation Memory
 
Discover a growing collection of human-aligned translation memories in TMX format, prepared to support professional translators, language specialists and localization teams. TTMEM builds bilingual translation memories by accessing multilingual source documents, segmenting the content, and aligning equivalent translation units across languages.
 
Our goal is to make document-based and terminology-based translation memories more accessible for translators who want to work faster, improve consistency and reuse validated bilingual content inside their CAT tools. The database keeps growing and additional language pairs and categories will continue to be added.
 
You can download manually produced translation memories in .TMX format and import them into many popular CAT tools. Unlike fully automated repositories, TTMEM focuses on human-aligned TMX files that are designed to be practical for real translation workflows, terminology research and concordance searches. Main advantages include:

► TMX files aligned by a real person
► Easy import into CAT tools and translation environments
► Offline access whenever you need your personal TM resource
 
NOTE: These memories are not intended to provide only 100% exact matches. Their real strength lies in concordance search, terminology lookup and the ability to find useful target-language equivalents for difficult words, phrases and technical expressions. In practice, TTMEM can work like your own bilingual TMX dictionary. [ Learn more ]
 
NOTICE: TTMEM.com cannot guarantee the absolute correctness, completeness or fitness of all terms and segments contained in .tmx files. All translation memories are provided for informational and productivity purposes only. Professional review is always recommended before final use in client-facing translation projects.
 
Whether you translate technical manuals, legal content, institutional material, product documentation or multilingual reference content, TMX files can help you reduce repetitive work, keep terminology stable and speed up delivery across similar projects. This makes downloadable translation memories especially useful for freelance translators, agencies and teams managing recurring content.
 
 
If our database does not yet include the translation memory you need, please visit our Request Page. Send us your documents and we can create a custom translation memory specifically for your project. Pricing depends on the number of translation units, their average length, the language pair and the overall characteristics of the material.
 
 
AVAILABLE TRANSLATION MEMORIES
DOWNLOAD
DETAILS
 
FREE DOWNLOAD (green zone TMs)

PAID DOWNLOAD (blue zone TMs)

PAID DOWNLOAD (red zone TMs)

PAID, TTMEM USERS TMs

 
 
 
 
 
✎ Keywords: translation memory download, download TMX files, free translation memory, human-aligned TMX, bilingual TMX files, translation memory database, TMX for CAT tools, offline translation memory, terminology resources for translators, manual translation memory, reusable bilingual segments, CAT tool import, translation memory repository, downloadable TMX resources, translation memory for Trados, translation memory for memoQ, translation memory for Wordfast, translation memory for OmegaT, technical translation memory, legal translation memory, medical translation memory, multilingual TMX files, terminology consistency, concordance search, translation productivity tools, TMX files for translators, European Commission TMX, custom translation memory, buy translation memory, sell translation memory, import TMX into CAT tools, translation memory for localization, bilingual terminology database, translator workflow resources, translation memory exchange format, TMX compatibility, translation memory for agencies, translation memory for freelancers, memoria de traducción TMX, descargar memoria de traducción, archivos TMX para traductores, memoria de traducción bilingüe, memoria de traducción técnica, memoria de traducción jurídica, memoria de traducción médica, memoria de traducción offline, recursos terminológicos para traductores, importación de archivos TMX, repositorio de memorias de traducción, mémoire de traduction TMX, télécharger mémoire de traduction, fichiers TMX bilingues, mémoire de traduction technique, mémoire de traduction juridique, mémoire de traduction médicale, mémoire de traduction hors ligne, ressources terminologiques pour traducteurs, importation de fichiers TMX, base de données de mémoire de traduction, memória de tradução TMX, descarregar memória de tradução, ficheiros TMX bilingues, memória de tradução técnica, memória de tradução jurídica, memória de tradução médica, memória de tradução offline, recursos terminológicos para tradutores, importação de ficheiros TMX, base de dados de memória de tradução, memoria di traduzione TMX, scaricare memoria di traduzione, file TMX per traduttori, memoria di traduzione bilingue, memoria di traduzione tecnica, memoria di traduzione legale, memoria di traduzione medica, memoria di traduzione offline, risorse terminologiche per traduttori, importare file TMX, banca dati di memoria di traduzione, pamięć tłumaczeniowa TMX, pobierz pamięć tłumaczeniową, pliki TMX dla tłumaczy, dwujęzyczna pamięć tłumaczeniowa, techniczna pamięć tłumaczeniowa, prawnicza pamięć tłumaczeniowa, medyczna pamięć tłumaczeniowa, pamięć tłumaczeniowa offline, zasoby terminologiczne dla tłumaczy, import plików TMX, baza pamięci tłumaczeniowej, Translation Memory herunterladen, TMX-Dateien herunterladen, Translation Memory für Übersetzer, zweisprachige TMX-Dateien, technisches Translation Memory, juristisches Translation Memory, medizinisches Translation Memory, Offline-Translation Memory, Terminologieressourcen für Übersetzer, TMX-Dateiimport, Translation-Memory-Datenbank, vertaalgeheugen downloaden, TMX-bestanden voor vertalers, tweetalig vertaalgeheugen, technisch vertaalgeheugen, juridisch vertaalgeheugen, medisch vertaalgeheugen, offline vertaalgeheugen, terminologiebronnen voor vertalers, TMX-bestanden importeren, vertaalgeheugendatabase, översättningsminne TMX, ladda ner översättningsminne, TMX-filer för översättare, tvåspråkigt översättningsminne, tekniskt översättningsminne, juridiskt översättningsminne, medicinskt översättningsminne, offline-översättningsminne, terminologiresurser för översättare, importera TMX-filer, databas för översättningsminne, käännösmuisti TMX, lataa käännösmuisti, TMX-tiedostot kääntäjille, kaksikielinen käännösmuisti, tekninen käännösmuisti, oikeudellinen käännösmuisti, lääketieteellinen käännösmuisti, offline-käännösmuisti, terminologiaresurssit kääntäjille, TMX-tiedostojen tuonti, käännösmuistitietokanta, oversættelseshukommelse TMX, download oversættelseshukommelse, TMX-filer til oversættere, tosproget oversættelseshukommelse, teknisk oversættelseshukommelse, juridisk oversættelseshukommelse, medicinsk oversættelseshukommelse, offline oversættelseshukommelse, terminologiressourcer for oversættere, import af TMX-filer, database over oversættelseshukommelse, vertimo atmintis TMX, atsisiųsti vertimo atmintį, TMX failai vertėjams, dvikalbė vertimo atmintis, techninė vertimo atmintis, teisinė vertimo atmintis, medicininė vertimo atmintis, vertimo atmintis neprisijungus, terminologijos ištekliai vertėjams, TMX failų importavimas, vertimo atminties duomenų bazė, prekladová pamäť TMX, stiahnuť prekladovú pamäť, TMX súbory pre prekladateľov, dvojjazyčná prekladová pamäť, technická prekladová pamäť, právna prekladová pamäť, medicínska prekladová pamäť, offline prekladová pamäť, terminologické zdroje pre prekladateľov, import TMX súborov, databáza prekladovej pamäte, pomnilnik prevodov TMX, prenos pomnilnika prevodov, TMX datoteke za prevajalce, dvojezični pomnilnik prevodov, tehnični pomnilnik prevodov, pravni pomnilnik prevodov, medicinski pomnilnik prevodov, offline pomnilnik prevodov, terminološki viri za prevajalce, uvoz TMX datotek, baza pomnilnika prevodov, memorie de traducere TMX, descărcare memorie de traducere, fișiere TMX pentru traducători, memorie de traducere bilingvă, memorie de traducere tehnică, memorie de traducere juridică, memorie de traducere medicală, memorie de traducere offline, resurse terminologice pentru traducători, import fișiere TMX, bază de date memorie de traducere, преводна памет TMX, изтегляне на преводна памет, TMX файлове за преводачи, двуезична преводна памет, техническа преводна памет, правна преводна памет, медицинска преводна памет, офлайн преводна памет, терминологични ресурси за преводачи, импортиране на TMX файлове, база данни за преводна памет, память переводов TMX, скачать память переводов, файлы TMX для переводчиков, двуязычная память переводов, техническая память переводов, юридическая память переводов, медицинская память переводов, офлайн память переводов, терминологические ресурсы для переводчиков, импорт файлов TMX, база памяти переводов, μεταφραστική μνήμη TMX, λήψη μεταφραστικής μνήμης, αρχεία TMX για μεταφραστές, δίγλωσση μεταφραστική μνήμη, τεχνική μεταφραστική μνήμη, νομική μεταφραστική μνήμη, ιατρική μεταφραστική μνήμη, μεταφραστική μνήμη εκτός σύνδεσης, ορολογικοί πόροι για μεταφραστές, εισαγωγή αρχείων TMX, βάση δεδομένων μεταφραστικής μνήμης, memorie përkthimi TMX, shkarko memorie përkthimi, skedarë TMX për përkthyes, memorie përkthimi dygjuhëshe, memorie përkthimi teknike, memorie përkthimi juridike, memorie përkthimi mjekësore, memorie përkthimi offline, burime terminologjike për përkthyes, importim skedarësh TMX, bazë të dhënash memorie përkthimi, 翻譯記憶庫 TMX, 下載翻譯記憶庫, 翻譯人員用 TMX 檔案, 雙語翻譯記憶庫, 技術翻譯記憶庫, 法律翻譯記憶庫, 醫療翻譯記憶庫, 離線翻譯記憶庫, 譯者術語資源, 匯入 TMX 檔案, 翻譯記憶資料庫, 翻訳メモリ TMX, 翻訳メモリをダウンロード, 翻訳者向け TMX ファイル, バイリンガル翻訳メモリ, 技術翻訳メモリ, 法務翻訳メモリ, 医療翻訳メモリ, オフライン翻訳メモリ, 翻訳者向け用語リソース, TMX ファイルのインポート, 翻訳メモリデータベース
 
 
 
 
This website uses cookies. We use essential cookies to keep the site running and optional analytics cookies (Histats) to understand how visitors use TTMEM.com. Analytics cookies are loaded only after you click Accept. You can withdraw consent at any time by clearing your browser cookies for this site. Read our privacy policy.
 
THE WORLD'S LARGEST, FIRST DATABASE OF HUMAN-ALIGNED .TMX FILES